| I spoke to someone like you once before. | Чуть раньше я говорил с одним человеком, таким, как вы. |
| I've seen this somewhere before. | Говорю вам, я его где-то раньше видела. |
| I thought you never saw them before. | Я думала, вы это никогда раньше не видели. |
| Not unless I've arrested you before. | Нет, если только я не арестовывала вас раньше. |
| Look, I fought him before. | Слушайте, я уже сражался с ним раньше. |
| I've seen them before in our research. | Я такие видел раньше, когда мы изучали всё это. |
| You know I never quit before five. | Ты же знаешь, что я никогда не заканчиваю раньше пяти. |
| You know I have never had girlfriends before. | Ты же знаешь, раньше у меня никогда не было подруг. |
| Disciplinary reports say he was acting unstable even before. | В дисциплинарных отчетах указано, что он и раньше вел себя неуравновешенно. |
| And the same deal as before. | И то же самое дело, как раньше. |
| Too bad we didn't talk before. | Очень жаль, что мы с вами не поговорили об этом раньше. |
| You recall I left before cake. | Я ушла раньше торта, как ты помнишь. |
| Funny you never mentioned that before. | Странно, что раньше вы об этом не говорили. |
| Things I hadn't seen before. | Эдди, у меня были видения, которых раньше не было. |
| He probably got there before you. | Он, видимо, залез туда раньше тебя. |
| Unlike any I have seen before. | Непохожую на тех, что я видел раньше. |
| And Mrs. Reinhart has used them before. | И мисс Рейнхольт уже использовала их раньше, и она внесла предоплату. |
| I bet you knew it before us. | Держу пари, что он всё узнал раньше нас. |
| I bet nobody's ever said that before. | Бьюсь об заклад, что никто никогда не говорил этого раньше. |
| It's nothing I haven't done before. | Это ничто, по сравнению с тем, что мне приходилось делать раньше. |
| New technology also makes exploitation easier than before. | Кроме того, новые технологии также облегчают эксплуатацию по сравнению с тем, что было раньше. |
| Not before I borrow your lighter. | Не раньше, чем я попрошу у Вас зажигалку. |
| Nothing you can say I haven't heard before. | Все, что ты можешь сказать, я слышала уже раньше. |
| You didn't know him before. | Вы не знаете, каким он был раньше. |
| I've had trouble with your sort before. | У меня с такими, как ты, раньше уже возникали проблемы. |