| You succeeded before, with Tara. | У тебя получалось раньше, с Тарой. |
| You never told me anything like that before. | Раньше ты мне такого не говорил. |
| Better than you been treated before. | Лучше чем с тобой обращались раньше. |
| I've never bought beer before. | Я никогда раньше не покупал пива. |
| I'd never seen him before, But he seemed very angry with her. | Я никогда его раньше не видел, но, кажется, он сильно злился на нее. |
| Emily Dickinson's writing was an attempt to feel something that she had never felt before. | Эмили Диккинсон писала о попытке почувствовать то, что она не чувствовала раньше. |
| You didn't mention it before. | Ты никогда не упоминал об этом раньше. |
| He forced himself to believe in something that did not betray anyone, As someone else spoke up before him. | Он заставил поверить себя в то, что никого не предавал, так как кто-то другой заговорил раньше него. |
| Boy, I never saw one like this before. | Круто, я раньше такого не видел. |
| Forgive me for not having told you my secret before. | Прости, что я не открыл свою тайну раньше. |
| I knew I'd seen you before. | Так и знал, что видел тебя раньше. |
| And I realized in that moment that I had never loved anyone before. | И в тот момент я понял что никого и никогда раньше не любил. |
| Wait, that's where I saw this name before. | Погоди-ка, так вот где я видела это имя раньше. |
| George and I were married before. | Мы с Джорджем раньше были женаты. |
| I'm not getting better, not like before. | И мне не становится лучше, такого раньше не было. |
| I've heard that warning before. | Я слышал это предупреждение и раньше. |
| The song you sang out in the lake crossed my ears before. | Та песня, которую ты пела на озере в тот полдень... лилась через мои уши и раньше. |
| I'll disarm it before you ever get there. | Я отключу ее раньше чем вы туда приедете. |
| I've seen it done before, in a film on television. | Я раньше видел по телевизору, как это делается... |
| One is, afterwards, she knows something about herself that she never knew before. | Одна из них - теперь она что-то знает о себе, чего никогда раньше не знала. |
| April, I always knew that you'd get married before me. | Эйприл, я всегда знал, что ты выйдешь замуж раньше меня. |
| You need to find the Senator before Karakurt does. | Вам нужно найти сенатора раньше Каракурта. |
| I've literally never heard any of those words from you before. | Я буквально ничего похожего от тебя раньше не слышал. |
| You've really never done this before? | У тебя что, правда никогда не было "этого" раньше? |
| I can't believe I never noticed this before, but, Schmidt, you are legitimately crazy. | Не могу поверить, что не замечала этого раньше, но, Шмидт, ты определенно чокнутый. |