You succeeded before, with Tara. |
У тебя получалось раньше, с Тарой. |
You never told me anything like that before. |
Раньше ты мне такого не говорил. |
Better than you been treated before. |
Лучше чем с тобой обращались раньше. |
I've never bought beer before. |
Я никогда раньше не покупал пива. |
I'd never seen him before, But he seemed very angry with her. |
Я никогда его раньше не видел, но, кажется, он сильно злился на нее. |
Emily Dickinson's writing was an attempt to feel something that she had never felt before. |
Эмили Диккинсон писала о попытке почувствовать то, что она не чувствовала раньше. |
You didn't mention it before. |
Ты никогда не упоминал об этом раньше. |
He forced himself to believe in something that did not betray anyone, As someone else spoke up before him. |
Он заставил поверить себя в то, что никого не предавал, так как кто-то другой заговорил раньше него. |
Boy, I never saw one like this before. |
Круто, я раньше такого не видел. |
Forgive me for not having told you my secret before. |
Прости, что я не открыл свою тайну раньше. |
I knew I'd seen you before. |
Так и знал, что видел тебя раньше. |
And I realized in that moment that I had never loved anyone before. |
И в тот момент я понял что никого и никогда раньше не любил. |
Wait, that's where I saw this name before. |
Погоди-ка, так вот где я видела это имя раньше. |
George and I were married before. |
Мы с Джорджем раньше были женаты. |
I'm not getting better, not like before. |
И мне не становится лучше, такого раньше не было. |
I've heard that warning before. |
Я слышал это предупреждение и раньше. |
The song you sang out in the lake crossed my ears before. |
Та песня, которую ты пела на озере в тот полдень... лилась через мои уши и раньше. |
I'll disarm it before you ever get there. |
Я отключу ее раньше чем вы туда приедете. |
I've seen it done before, in a film on television. |
Я раньше видел по телевизору, как это делается... |
One is, afterwards, she knows something about herself that she never knew before. |
Одна из них - теперь она что-то знает о себе, чего никогда раньше не знала. |
April, I always knew that you'd get married before me. |
Эйприл, я всегда знал, что ты выйдешь замуж раньше меня. |
You need to find the Senator before Karakurt does. |
Вам нужно найти сенатора раньше Каракурта. |
I've literally never heard any of those words from you before. |
Я буквально ничего похожего от тебя раньше не слышал. |
You've really never done this before? |
У тебя что, правда никогда не было "этого" раньше? |
I can't believe I never noticed this before, but, Schmidt, you are legitimately crazy. |
Не могу поверить, что не замечала этого раньше, но, Шмидт, ты определенно чокнутый. |