| You've never wanted to end a session early before. | Вы никогда не хотели заканчивать сессию раньше времени. |
| I didn't really know her before but Andrew told me a lot about her. | Я не очень-то ее знала раньше, но Эндрю много мне о ней рассказывал. |
| We've met before, ma'am. | Мы уже встречались раньше, мэм. |
| You know, I've met people like your son before. | Знаете, я встречала таких как ваш сын раньше. |
| I just wish you'd told us all this before. | Просто хотелось бы, чтобы вы сказали всё раньше. |
| Well, I wish you'd told us before. | Ну, жаль, что вы не сказали нам раньше. |
| It's not like this hasn't happened before. | Такое ведь уже случалось и раньше. |
| I wanted to reach you before you read about it or saw it on the news. | Ну, я хотел застать вас раньше, чем вы прочитаете об этом или увидите в новостях. |
| These are extremely difficult things to do because you've never done them before. | Это чрезвычайно тяжело, потому что вы никогда не делали этого раньше. |
| Or maybe we change because we want to feel something we've never felt before. | Или мы меняемся, чтобы почувствовать то, что раньше никогда не чувствовали. |
| I haven't seen that pretty box before. | Красивая шкатулка, я раньше ее не видела. |
| We've seen those body markings before. | Мы и раньше видели такие отметки. |
| Yes, I woke up before them, And I realized that ali was missing, so... | Да, я проснулась раньше них и обнаружила, что Эли нет, поэтому... |
| She's more on board than she was before. | Она сейчас больше в теме, чем была раньше. |
| Maybe we met before - you know, drunk, out at a bar somewhere. | Может мы встречались раньше? Ну, знаешь, выпивали в баре... |
| I'm scared because I've never seen you like this before. | Мне страшно, потому что я никогда раньше тебя таким не видела. |
| I never heard those lyrics before. | Я никогда не слышал этот текст раньше. |
| We've been down that road before. | Не раз шли этой дорогой раньше. |
| We use your speed to get to him before the distraction can happen. | Мы используем твою скорость, чтобы добраться до него раньше, чем он нас отвлечёт. |
| I was a little brusque with you before. | Я был немного резок с тобой раньше. |
| I should've talked to you about this before. | Надо было раньше все это обсудить. |
| Believe it or not, I haven't read him before. | Можете мне не верить, но я не читала его раньше. |
| Seriously. Has no-one seen a beard before? | Не, серьезно, чё никто раньше бороды не видел? |
| I never heard that joke before. | Я никогда не слышал такой шутки раньше. |
| We couldn't have got the insurance bill before the house till the next session without your figures. | Без выших рассчетов мы не смогли бы представить законопроект о социальном страховании в Парламенте раньше следующей сессии. |