If I will solve this case before you, I will have the pipe. |
Если я расследую дело раньше Вас, получу трубку. |
Never before have I seen so many misconceptions. |
Я никогда раньше не видел столько недоразумений. |
A team - so that's how you got there before me. |
Команда - так вот как вы попали туда раньше меня. |
Not all, but more than before. |
Не все, но больше, чем раньше. |
I've had pie before, Adam. |
Я ела пирог раньше, Адам. |
If my dismissal comes before YOUR decision. |
Если меня отстранят раньше вашего решения. |
I've never hired a private investigator before. |
Я не нанимала частого ссыщика раньше. |
We were worried someone would find the gun before the police were contacted. |
Мы беспокоились, что кто-то найдет пистолет раньше, чем вызовут полицию. |
I wish I'd met you before Clara and Mabel. |
Я бы хотела встретить тебя раньше Клары и Мэйбл. |
And I'm sorry I didn't meet you before Allen Brice. |
Да, и я бы хотел встретить тебя раньше Аллена Брайса. |
Sir, Nick's come through for us before. |
Сэр, Ник раньше нас выручал. |
This has happened before, all right, I want you to tell me about it. |
Такое случалось и раньше, и я хочу, чтобы вы рассказали мне об этом. |
I've never seen him act like this before. |
Я никогда его раньше таким не видел. |
I've never seen someone knocked out of their shoes before. |
Я никогда раньше не видел чтобы кого-то выбило из туфель. |
I've never seen a ghost before. |
Я раньше никогда не видел призраков. |
I will be done long before 5:00. |
Я закончу намного раньше 5 часов. |
I never caught a jewel thief before. |
Я никогда раньше не ловила вора. |
Someone is moving faster than before. |
Кто-то продвигается быстрей, чем раньше. |
By the end of the summer I was in great shape, like never before. |
К концу лета я был в отличной форме, как никогда раньше. |
And do not feel slighted, as has happened before. |
И не чувствовал себя ущемленным, как бывало раньше. |
We never discussed this idea before. |
Мы никогда не обсуждали эту идею раньше. |
I'm sorry if I came down on you hard before. |
Я... Извини, если я слишком сильно напала не тебя раньше. |
You know, Adam, often our bodies know things before we do. |
Знаешь, Адам, иногда наши тела осознают вещи раньше нас самих. |
Vinnie has been on sets before, so I expected more from him. |
Винни был съёмках раньше, так что я ожидал от него большего. |
I've never drawn one before so I figured I'd focus on it. |
Я никогда не рисовала раньше, поэтому решила сосредоточиться на чём-то одном. |