Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
If I will solve this case before you, I will have the pipe. Если я расследую дело раньше Вас, получу трубку.
Never before have I seen so many misconceptions. Я никогда раньше не видел столько недоразумений.
A team - so that's how you got there before me. Команда - так вот как вы попали туда раньше меня.
Not all, but more than before. Не все, но больше, чем раньше.
I've had pie before, Adam. Я ела пирог раньше, Адам.
If my dismissal comes before YOUR decision. Если меня отстранят раньше вашего решения.
I've never hired a private investigator before. Я не нанимала частого ссыщика раньше.
We were worried someone would find the gun before the police were contacted. Мы беспокоились, что кто-то найдет пистолет раньше, чем вызовут полицию.
I wish I'd met you before Clara and Mabel. Я бы хотела встретить тебя раньше Клары и Мэйбл.
And I'm sorry I didn't meet you before Allen Brice. Да, и я бы хотел встретить тебя раньше Аллена Брайса.
Sir, Nick's come through for us before. Сэр, Ник раньше нас выручал.
This has happened before, all right, I want you to tell me about it. Такое случалось и раньше, и я хочу, чтобы вы рассказали мне об этом.
I've never seen him act like this before. Я никогда его раньше таким не видел.
I've never seen someone knocked out of their shoes before. Я никогда раньше не видел чтобы кого-то выбило из туфель.
I've never seen a ghost before. Я раньше никогда не видел призраков.
I will be done long before 5:00. Я закончу намного раньше 5 часов.
I never caught a jewel thief before. Я никогда раньше не ловила вора.
Someone is moving faster than before. Кто-то продвигается быстрей, чем раньше.
By the end of the summer I was in great shape, like never before. К концу лета я был в отличной форме, как никогда раньше.
And do not feel slighted, as has happened before. И не чувствовал себя ущемленным, как бывало раньше.
We never discussed this idea before. Мы никогда не обсуждали эту идею раньше.
I'm sorry if I came down on you hard before. Я... Извини, если я слишком сильно напала не тебя раньше.
You know, Adam, often our bodies know things before we do. Знаешь, Адам, иногда наши тела осознают вещи раньше нас самих.
Vinnie has been on sets before, so I expected more from him. Винни был съёмках раньше, так что я ожидал от него большего.
I've never drawn one before so I figured I'd focus on it. Я никогда не рисовала раньше, поэтому решила сосредоточиться на чём-то одном.