| If I will solve this case before you, I will have the pipe. | Если я расследую дело раньше Вас, получу трубку. |
| Never before have I seen so many misconceptions. | Я никогда раньше не видел столько недоразумений. |
| A team - so that's how you got there before me. | Команда - так вот как вы попали туда раньше меня. |
| Not all, but more than before. | Не все, но больше, чем раньше. |
| I've had pie before, Adam. | Я ела пирог раньше, Адам. |
| If my dismissal comes before YOUR decision. | Если меня отстранят раньше вашего решения. |
| I've never hired a private investigator before. | Я не нанимала частого ссыщика раньше. |
| We were worried someone would find the gun before the police were contacted. | Мы беспокоились, что кто-то найдет пистолет раньше, чем вызовут полицию. |
| I wish I'd met you before Clara and Mabel. | Я бы хотела встретить тебя раньше Клары и Мэйбл. |
| And I'm sorry I didn't meet you before Allen Brice. | Да, и я бы хотел встретить тебя раньше Аллена Брайса. |
| Sir, Nick's come through for us before. | Сэр, Ник раньше нас выручал. |
| This has happened before, all right, I want you to tell me about it. | Такое случалось и раньше, и я хочу, чтобы вы рассказали мне об этом. |
| I've never seen him act like this before. | Я никогда его раньше таким не видел. |
| I've never seen someone knocked out of their shoes before. | Я никогда раньше не видел чтобы кого-то выбило из туфель. |
| I've never seen a ghost before. | Я раньше никогда не видел призраков. |
| I will be done long before 5:00. | Я закончу намного раньше 5 часов. |
| I never caught a jewel thief before. | Я никогда раньше не ловила вора. |
| Someone is moving faster than before. | Кто-то продвигается быстрей, чем раньше. |
| By the end of the summer I was in great shape, like never before. | К концу лета я был в отличной форме, как никогда раньше. |
| And do not feel slighted, as has happened before. | И не чувствовал себя ущемленным, как бывало раньше. |
| We never discussed this idea before. | Мы никогда не обсуждали эту идею раньше. |
| I'm sorry if I came down on you hard before. | Я... Извини, если я слишком сильно напала не тебя раньше. |
| You know, Adam, often our bodies know things before we do. | Знаешь, Адам, иногда наши тела осознают вещи раньше нас самих. |
| Vinnie has been on sets before, so I expected more from him. | Винни был съёмках раньше, так что я ожидал от него большего. |
| I've never drawn one before so I figured I'd focus on it. | Я никогда не рисовала раньше, поэтому решила сосредоточиться на чём-то одном. |