We must have a son before she does. |
У нас должен появиться сын раньше, чем у неё. |
Whatever happened before, we want the same thing on this. |
Что бы не было раньше, мы хотим одного. |
You're talking like you've never killed a Grounder before. |
Говоришь так, будто никогда раньше землянина не убивал. |
~ I've been here before with Mr Bates. |
Я была здесь раньше с мистером Бейтсом. |
I don't think I've noticed that before. |
Я раньше не видела эту вещь. |
You forget, I've never done Christmas before. |
Ты забыла, раньше я не праздновал Рождество. |
You must take Perpetua away before the wedding. |
Ты должна увезти её раньше, чем состоится свадьба. |
(Sighs) - I've never seen him before. |
Я никогда его раньше не видела. |
We'd represented Lawrence before, so can we just keep this in perspective. |
Мы представляли Лоуренса раньше, так что мы могли сохранить это на будущее. |
I've seen this movie before and I wanted to walk out the first time. |
Я видела этот ролик раньше, и сначала я хотела выйти. |
I've never seen one present this large before. |
Я раньше такого большого никогда не видела. |
Advances in technology have given humanity the means to coordinate and marshal their forces in a way they never could before. |
Развитие в технологиях дали человечеству способность координировать и выстраивать свои действия таким образом, каким они не могли раньше. |
I've never been interviewed by the FBI before. |
Меня никогда раньше не допрашивало ФБР. |
I rode before I could walk. |
Я ездил раньше, чем ходил. |
Because I must admit I don't know how to find Narciso before tonight. |
Так как, признаюсь вам, я не знаю, как найти Нарцисса раньше представления... |
Seth was telling me about where you lived before. |
Сэт рассказывал мне, где вы жили раньше. |
It'll be just like it was before. |
Я обещаю, что все будет как раньше. |
I wonder where I've seen this before. |
Интересно, где я его раньше видела. |
I think it's happened before. |
Думаю, что это происходило и раньше. |
I've seen dead people before, but never actually anyone killed. |
Я видел мертвецов и раньше, Но никогда на самом деле убитых. |
I have believed you before this, any number of times. |
Я верила тебе раньше, много раз. |
I've been to clubs like that before. |
Я уже бывала в таких местах раньше. |
But then I thought about them leading their lives before the fall. |
А потом подумала, ведь эти люди раньше жили... |
We got to get there before they do. |
Мы должны быть там раньше них. |
But that's never stopped us before. |
Но раньше нас это никогда не останавливало. |