Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
We must have a son before she does. У нас должен появиться сын раньше, чем у неё.
Whatever happened before, we want the same thing on this. Что бы не было раньше, мы хотим одного.
You're talking like you've never killed a Grounder before. Говоришь так, будто никогда раньше землянина не убивал.
~ I've been here before with Mr Bates. Я была здесь раньше с мистером Бейтсом.
I don't think I've noticed that before. Я раньше не видела эту вещь.
You forget, I've never done Christmas before. Ты забыла, раньше я не праздновал Рождество.
You must take Perpetua away before the wedding. Ты должна увезти её раньше, чем состоится свадьба.
(Sighs) - I've never seen him before. Я никогда его раньше не видела.
We'd represented Lawrence before, so can we just keep this in perspective. Мы представляли Лоуренса раньше, так что мы могли сохранить это на будущее.
I've seen this movie before and I wanted to walk out the first time. Я видела этот ролик раньше, и сначала я хотела выйти.
I've never seen one present this large before. Я раньше такого большого никогда не видела.
Advances in technology have given humanity the means to coordinate and marshal their forces in a way they never could before. Развитие в технологиях дали человечеству способность координировать и выстраивать свои действия таким образом, каким они не могли раньше.
I've never been interviewed by the FBI before. Меня никогда раньше не допрашивало ФБР.
I rode before I could walk. Я ездил раньше, чем ходил.
Because I must admit I don't know how to find Narciso before tonight. Так как, признаюсь вам, я не знаю, как найти Нарцисса раньше представления...
Seth was telling me about where you lived before. Сэт рассказывал мне, где вы жили раньше.
It'll be just like it was before. Я обещаю, что все будет как раньше.
I wonder where I've seen this before. Интересно, где я его раньше видела.
I think it's happened before. Думаю, что это происходило и раньше.
I've seen dead people before, but never actually anyone killed. Я видел мертвецов и раньше, Но никогда на самом деле убитых.
I have believed you before this, any number of times. Я верила тебе раньше, много раз.
I've been to clubs like that before. Я уже бывала в таких местах раньше.
But then I thought about them leading their lives before the fall. А потом подумала, ведь эти люди раньше жили...
We got to get there before they do. Мы должны быть там раньше них.
But that's never stopped us before. Но раньше нас это никогда не останавливало.