Sean, what you need to know is, our people were here before. |
Шон, ты должен знать, что наши люди были здесь раньше. |
Like I told you before, it's no problem. |
Как я уже сказал тебе раньше, это не проблема. |
Maybe not in L.A., but he's definitely done this before. |
Может быть не в Лос-Анджелесе, но он точно делал это и раньше. |
She took it out before I could stop her. |
Она его вытащила раньше, чем я остановила ее. |
We have to crush them before they become a greater threat. |
Мы справимся с ними раньше, чем они начнут представлять серьезную угрозу. |
I've never used a hydraulic thermoforming press before. |
Я раньше никогда не использовал гидравлический формовочный пресс. |
Because you have solved such a matter before. |
Раньше ты уже решил подобный вопрос. |
We've cursed on the show before, plenty. |
В нашей программе мы много раньше ругались. |
No one's ever asked me to be a bridesmaid before. |
Никто раньше не просил меня быть свидетельницей. |
Charlotte had never sold out a show before in her life. |
Шарлотта никогда раньше ничего не продавала на выставках. |
I've never seen her before, and then today twice in one day. |
Я никогда ее раньше не видела, а сегодня уже дважды. |
I've never written to an inmate before. |
Я никогда не писал заключенной раньше. |
That's like 10 times what we got before. |
Это в 10 раз больше, чем раньше. |
I couldn't have got it in before. |
Я не мог его внести раньше. |
Not much compared to what he's been through before. |
Но это не сравнимо с тем, через что он прошёл раньше. |
No one's told me that before. |
Никто мне никогда не говорил такого раньше. |
I've never seen Seyetik or that woman before. |
Я никогда не видела Сайтика или эту женщину раньше. |
He tried to tell me about it before in my office, and I misunderstood. |
Он пытался рассказать мне о нем раньше, в моем офисе, но поняла его неверно. |
It was unlike anything you've ever felt before. |
Это было непохоже, на то, что ты чувствовал раньше. |
I was noticing things I'd never noticed before. |
Я стала замечать то, что никогда не замечала раньше. |
There has never been dancing before in Eights Week. |
Раньше на Гребную неделю никогда не было никаких танцев. |
My dear, I couldn't get away before. |
Мой милый, я не мог вырваться раньше. |
Looks like you've done this before. |
Вы словно уже раньше это делали. |
Joanna's never been on the stage before - she's petrified. |
Джоанна никогда раньше не выступала на театральной сцене. |
But I've confessed it all before. |
Я уже исповедовался в этом раньше. |