Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
Sean, what you need to know is, our people were here before. Шон, ты должен знать, что наши люди были здесь раньше.
Like I told you before, it's no problem. Как я уже сказал тебе раньше, это не проблема.
Maybe not in L.A., but he's definitely done this before. Может быть не в Лос-Анджелесе, но он точно делал это и раньше.
She took it out before I could stop her. Она его вытащила раньше, чем я остановила ее.
We have to crush them before they become a greater threat. Мы справимся с ними раньше, чем они начнут представлять серьезную угрозу.
I've never used a hydraulic thermoforming press before. Я раньше никогда не использовал гидравлический формовочный пресс.
Because you have solved such a matter before. Раньше ты уже решил подобный вопрос.
We've cursed on the show before, plenty. В нашей программе мы много раньше ругались.
No one's ever asked me to be a bridesmaid before. Никто раньше не просил меня быть свидетельницей.
Charlotte had never sold out a show before in her life. Шарлотта никогда раньше ничего не продавала на выставках.
I've never seen her before, and then today twice in one day. Я никогда ее раньше не видела, а сегодня уже дважды.
I've never written to an inmate before. Я никогда не писал заключенной раньше.
That's like 10 times what we got before. Это в 10 раз больше, чем раньше.
I couldn't have got it in before. Я не мог его внести раньше.
Not much compared to what he's been through before. Но это не сравнимо с тем, через что он прошёл раньше.
No one's told me that before. Никто мне никогда не говорил такого раньше.
I've never seen Seyetik or that woman before. Я никогда не видела Сайтика или эту женщину раньше.
He tried to tell me about it before in my office, and I misunderstood. Он пытался рассказать мне о нем раньше, в моем офисе, но поняла его неверно.
It was unlike anything you've ever felt before. Это было непохоже, на то, что ты чувствовал раньше.
I was noticing things I'd never noticed before. Я стала замечать то, что никогда не замечала раньше.
There has never been dancing before in Eights Week. Раньше на Гребную неделю никогда не было никаких танцев.
My dear, I couldn't get away before. Мой милый, я не мог вырваться раньше.
Looks like you've done this before. Вы словно уже раньше это делали.
Joanna's never been on the stage before - she's petrified. Джоанна никогда раньше не выступала на театральной сцене.
But I've confessed it all before. Я уже исповедовался в этом раньше.