| I think you saw aliens you hadn't seen before. | А еще вы видели пришельца, которого раньше не встречали. |
| I've never seen you in training before. | Я тебя раньше никогда на обучении не видел. |
| You've never complained about my methods before. | Раньше вы не жаловались на мои методы. |
| I never really saw the big picture before... not until today. | Я действительно никогда раньше не видел большой картины... до сегодняшнего дня. |
| I just never had someone to be romantic with before. | Но у меня раньше не было никого, с кем я мог быть романтичным. |
| No one had ever seen anything like it before, so there was concern. | Никто никогда раньше не видел ничего похожего, и это вызывало беспокойство. |
| I've never heard you feel sorry for yourself before. | Я раньше никогда не слышала, как ты жалеешь себя. |
| I've never seen anything like it before. | Ничего подобного я раньше не видела. |
| It was always Merle and I before this. | Раньше были только Мэрл и я. |
| I used to rush over to have you listen to them before. | Раньше я спешил, чтобы дать тебе послушать свои песни. |
| I'm just not going to get old and fat before my time. | Стареть и толстеть раньше времени мне ни к чему. |
| I don't know why I didn't think of coming up here before. | Не знаю, почему я не догадался подняться сюда раньше. |
| I feel like I've been here before. | Такое ощущение, что я был здесь раньше. |
| Just the way it was before. She'll see. | Сделаю так же, как было раньше. |
| We've got to expand our search and get to it before the rain does. | Нам нужно расширить поиск и найти их раньше, чем пойдет дождь. |
| Okay, you've got that same look as before... preoccupied. | Так-так, у тебя опять такой же взгляд, как раньше... озабоченный. |
| We've been through this before. | Мы уже думали об этом раньше. |
| If Alena did decide to kill Grossman out of vengeance, she might know more than what she told you before. | Если Элена решила убить Гроссмана из мести, она может знать больше, чем сказала вам раньше. |
| Miguel found his father's body before she did. | Мигель нашел тело своего отца раньше нее. |
| The man you swore to me you'd never seen before. | Вы клялись мне, что никогда не видели его раньше. |
| Thank you. I never made it before. | Я никогда не делала его раньше. |
| The house could be so much more than it was before. | Этот дом стал бы гораздо важнее, чем был раньше. |
| But don't scare them off before the time. | Только не спугните их раньше времени. |
| I'd seen that look on your face before. | Я уже видел это выражение лица раньше. |
| They have proven this before, and they will prove it again. | Они доказывали это раньше, и докажут еще раз. |