I think you saw aliens you hadn't seen before. |
А еще вы видели пришельца, которого раньше не встречали. |
I've never seen you in training before. |
Я тебя раньше никогда на обучении не видел. |
You've never complained about my methods before. |
Раньше вы не жаловались на мои методы. |
I never really saw the big picture before... not until today. |
Я действительно никогда раньше не видел большой картины... до сегодняшнего дня. |
I just never had someone to be romantic with before. |
Но у меня раньше не было никого, с кем я мог быть романтичным. |
No one had ever seen anything like it before, so there was concern. |
Никто никогда раньше не видел ничего похожего, и это вызывало беспокойство. |
I've never heard you feel sorry for yourself before. |
Я раньше никогда не слышала, как ты жалеешь себя. |
I've never seen anything like it before. |
Ничего подобного я раньше не видела. |
It was always Merle and I before this. |
Раньше были только Мэрл и я. |
I used to rush over to have you listen to them before. |
Раньше я спешил, чтобы дать тебе послушать свои песни. |
I'm just not going to get old and fat before my time. |
Стареть и толстеть раньше времени мне ни к чему. |
I don't know why I didn't think of coming up here before. |
Не знаю, почему я не догадался подняться сюда раньше. |
I feel like I've been here before. |
Такое ощущение, что я был здесь раньше. |
Just the way it was before. She'll see. |
Сделаю так же, как было раньше. |
We've got to expand our search and get to it before the rain does. |
Нам нужно расширить поиск и найти их раньше, чем пойдет дождь. |
Okay, you've got that same look as before... preoccupied. |
Так-так, у тебя опять такой же взгляд, как раньше... озабоченный. |
We've been through this before. |
Мы уже думали об этом раньше. |
If Alena did decide to kill Grossman out of vengeance, she might know more than what she told you before. |
Если Элена решила убить Гроссмана из мести, она может знать больше, чем сказала вам раньше. |
Miguel found his father's body before she did. |
Мигель нашел тело своего отца раньше нее. |
The man you swore to me you'd never seen before. |
Вы клялись мне, что никогда не видели его раньше. |
Thank you. I never made it before. |
Я никогда не делала его раньше. |
The house could be so much more than it was before. |
Этот дом стал бы гораздо важнее, чем был раньше. |
But don't scare them off before the time. |
Только не спугните их раньше времени. |
I'd seen that look on your face before. |
Я уже видел это выражение лица раньше. |
They have proven this before, and they will prove it again. |
Они доказывали это раньше, и докажут еще раз. |