| She's never actually lied to me before, though. | Она никогда не лгала мне раньше, но. |
| That's what we need to find out before they do. | Как раз это мы должны выяснить раньше их. |
| You're looking good, even better than before. | Вы выглядите отлично, даже лучше чем раньше. |
| Well, the reason I've never done it before is because I have weird nasal passages. | Я никогда раньше не нюхала, потому что у меня странные носовые проходы. |
| Haven't seen you here before. | Я вас здесь раньше не видел. |
| This bar, I've been here before. | Я бывал в этом баре и раньше. |
| Actually, me and Dr. Poppycock got to the party before you. | Вообще-то, я и доктор Трепло попали на вечеринку раньше тебя. |
| You know he never gets here before you two. | Он никогда не появляется здесь раньше вас. |
| He's done it before so he must be in possession of all the facts. | Он уже проходил через это раньше, поэтому он в курсе всей процедуры. |
| You've lived out of Ireland before, surely you can again. | Ты жил без Ирландии раньше, уверен, что сможешь и снова. |
| I suppose I'm happy compared to what I was before. | Я полагаю я счастливее по сравнению с тем, что было раньше. |
| No, I haven't seen it before. | Нет, я никогда её раньше не видела. |
| Well, he came to see me, before. | Ну, он приходил увидеть меня и раньше. |
| I've never had to do any real fund-raising before. | Я никогда раньше не занималась сбором средств. |
| I've never touched a dead person before. | Я никогда раньше не трогал мертвых. |
| He's worried that we're going to lose control of the city before then. | Он обеспокоен тем, что мы потеряем контроль над городом ещё раньше. |
| Mel's walked away from crashes before. | Мэл уходил с места аварий и раньше. |
| You've worked this foot post before. | Ты работал раньше в пешем патруле. |
| I need to figure out the trigger before Derek kills the Prime Minister. | Я должна найти спусковой крючок раньше, чем Дерек убьет премьер-министра. |
| I've never seen this before. | Я раньше никогда такого не видела. |
| Like her body didn't drift more than 10 meters when he drowned the year before. | Тело её отца унесло не дальше 10 метров от берега, когда он утонул годом раньше. |
| Even things that you haven't considered trying before. | Даже то, о чем вы раньше не помышляли. |
| I've seen this kind of improvised device before. | Я видела такие самодельные устройства раньше. |
| Your tribe has obviously been visited by travellers before. | Очевидно, ваше племя и раньше посещали путешественники. |
| Even if you didn't before, you do. | Даже если раньше не было, то уже есть. |