It's just really hard when someone you care about moves on before you do. |
Сложно смириться с тем, что тот, кто тебе не безразличен, нашел себе пару раньше, чем ты. |
Wish you had mentioned that before I did the whole protest Mass and everything. |
Лучше бы ты сказала раньше, до того, как мы устроили мессу протеста и все такое. |
They've never been able to adopt a kid before. |
Им раньше никогда не позволяли растить детей. |
I've never shot a person before. |
Я никогда раньше не стреляла в человека. |
I've never seen these constellations before. |
Я никогда раньше не видел этих созвездий. |
It doesn't matter, I was like that before. |
Это не имеет значения, я был, как ты раньше. |
I've met guys like you before. |
Я встречала таких, как вы, раньше. |
I've never seen the condition in a hospital porter before. |
Среди санитаров я раньше такого не замечала. |
No-one's even asked you this before. |
Никто тебя раньше об этом не спрашивал. |
What if we never knew each other before now? |
Но что если раньше мы друг друга вообще не знали? |
I didn't realize this before, but we can't survive on our own. |
Я не понимала этого раньше, но мы не можем выжить самостоятельно. |
Took some skills to come down here before your time. |
Нужно уметь кое-что, чтобы спуститься сюда раньше срока. |
I've worked with the F.B.I. before. |
Я уже раньше работала с ФБР. |
Cal has met "the one" before. |
Кэл уже встречал "ту самую" раньше. |
I mean, before, with the - okay. |
В смысле, раньше, до того... ладно. |
Or else he knows how to control them because he's done it before. |
Или он знает как управлять или, потому что убивал и раньше. |
I never used one of these before. |
Я никогда не пользовался этим раньше. |
So, don't judge before you know. |
Так что не суди раньше времени. |
I've never seen that stuff before. |
Я этого никогда раньше не видела. |
Well, I've supervised cleaning before. |
Ну, наблюдала за уборкой раньше. |
Still Phillip insisted he had seen her before: Independence Day 1989 he had gotten lost and ended up marching with the wrong school. |
И тем не менее, Филипп настаивал на том, что видел ее и раньше - на День независимости в 1989 он тогда потерялся и в итоге попал в шеренгу ребят из другой школы. |
I've never felt like this before. |
Таких чувств я раньше не испытывала. |
I know she's stayed there before. |
Я знаю она ночевала там и раньше. |
I've never seen a scale with a seat before. |
Никогда раньше не видела весов с сиденьями. |
You know, it's weird I never worked out with you before. |
Знаешь, странно, что мы раньше никогда не занимались вместе. |