Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
In this short told us a story of aliens as never before told. В этой короткой рассказал нам историю иностранцев, как никогда раньше сказали.
Despite various references to other films set before, nothing takes the shine of this great Korean production. Несмотря на различные ссылки на другие фильмы установить и раньше, ничего не принимает блеск этого великого корейского производства.
I think that anyone who had already heard his songs before could not help waiting for something new. Думаю, каждый, кто уже слышал его песни раньше, не мог не ждать появления чего-то нового.
And that, I had never experienced that before. Могу вам сказать, что никогда раньше я такого не испытывал.
Michelle departs for Japan to ask Heihachi why he sought her pendant before, but she fails to return. Мишель отправляется в Японию, чтобы спросить у Хэйхати, почему он искал этот кулон раньше, но она исчезает.
In some cases these modern day local posts have issued stamp subjects before their own country issued the same subject. В некоторых случаях эти виды современной местной почты выпускали марки определённой тематики раньше почтовых ведомств своих государств.
A new dam was built resulting in a higher water level than before. Тогда выстроили новую дамбу, а уровень воды стал выше, чем был раньше.
She stated on Twitter that although it is not her native language, she learned to read in French before English. Андреа заявила в Твиттере, что английский родной для неё язык, но читать на французском она научилась раньше.
It is possible that the Becortes returns, despite does not conserve the same frequency of before. По возможности что возвращения Becortes, несмотря на не сохраняют такую же частоту раньше.
Or read it before, or will be difficult to find anything and just silence will be deafening. Или читал раньше, или будет трудно найти что-нибудь и просто молчание будет оглушительным.
Kepler discovered the "second law" before the first. Кеплер открыл свой второй закон раньше первого.
The battle seems to have been over before the Fatimid heavy cavalry was prepared to join it. Битва была закончена раньше, чем успела вмешаться тяжелая кавалерия фатимидов.
It allowed the city of Mérida to install street lights and a tram system even before Mexico City. Это позволило городу установить уличное освещение и трамвайные линии раньше чем в Мехико.
We figured we'd take the name before anyone else claimed it. «Мы решили присвоить это имя раньше, чем кто-либо заявит на него свои права.
Many technologies introduced in this series has never been before shown to the public. Многие из картин, выставленных в галерее, никогда раньше не были показаны зрителям.
It takes place the day before Benjy's section, on Good Friday. События происходят на день раньше части Бенджамина, в Страстную пятницу.
The 1992 constitution provided that the president would be directly elected by popular vote rather than by the legislature as before. Конституция 1992 года была принята при условии, что президент будет избираться всенародным голосованием, а не законодательным органом, как раньше.
The commercial gave Perfume exposure they could have only dreamed of before. Реклама дала Perfume такую видимость, о которой они могли только мечтать раньше.
Let me give a brief information before. Позвольте мне дать краткую информацию раньше.
As the morning on 22 September was very misty, the English met the convoy before they expected. Однако утро 22 сентября выдалось очень туманным, и англичане встретили конвой раньше, чем ожидали.
I couldn't see anything happening here except a continuation of what had gone before. Здесь меня не ожидало ничего, кроме продолжения того, что уже происходило раньше.
This will be much easier and faster than before. Сделать это будет значительно проще и быстрее, чем раньше.
But, Colonel, better than what we had before. Но, полковник, она лучше, чем раньше.
No, I've never had this conversation before. Нет, этого разговора раньше не было.
Because you butted in, they're actually closer than they were before. Из-за твоего вмешательства они стали ближе, чем раньше.