I've been lied to before... by men. |
Меня уже обманывали раньше... мужчины. |
I mean, I've thrown things at him before now. |
То есть, раньше я бросалась в него предметами. |
You're going to be dead long before you pay for your crimes. |
Ты будешь мертв гораздо раньше, чем ты заплатишь за свои преступления. |
It's possible I arrived before they could finish the job. |
Возможно, я появилась раньше чем они смогли закончить работу. |
I mean, I don't know but I've heard it before. |
В том смысле, что я не знаю, но я раньше уже слышала эту песню. |
I... I've never seen it before. |
Я никогда раньше не видел этот почерк. |
l've heard you say that before. |
Это я уже и раньше от тебя слышал. |
Be back before you finish your drink. |
Вернусь раньше, чем вы допьете свои напитки. |
I was trying to get to Hannibal before you. |
Я пыталась добраться до Ганнибала раньше, чем ты. |
But I've never hired anyone to clean before. |
Но я никогда раньше не нанимала кого-либо убирать. |
In any case this ship stops in Batoumi and not before. |
В любом случае, не раньше, чем мы придем в Батуми. |
I never knew you to lose that much before. |
Я и не знала раньше, что ты столько проигрывешь. |
I've never felt like this before. |
Я никогда так раньше себя не чувствовал. |
I never seen a pregnant woman before. |
И беременных я раньше не видела. |
I only pray we find them, before the bandits who have his daughter. |
Я молюсь что бы мы нашли их раньше тех бандитов, у которых его дочь. |
Look... we've worked with ex-cons before. |
Послушай... мы работали раньше с бывшими мошенниками. |
This man, if it is he, he has had sight of me before. |
Этот человек, если это он, уже видел меня раньше. |
I need what you promised me before |
То, что ты обещал мне раньше. |
I've never been able to commit to one woman before. |
Я никогда не мог быть верен ни одной женщине раньше. |
Some boys about 7 years old, who I've never seen before. |
Несколько мальчиков, лет семи, которых я не видела раньше. |
He was an ambassador in Vienna before. |
Он был послом в Вене... раньше. |
I don't know why I haven't told you before now, but... |
Не знаю, почему не рассказала вам раньше, но... |
I have played before, and I might be kind of good. |
Я уже играл раньше, и у меня может хорошо получиться. |
I have performed the procedure before, so... you're stuck with me. |
Я проводил такие операции раньше, так что у тебя нет другого выбора, только я. |
We need to get to Jason's house before they do. |
Надо добраться до дома Джейсона раньше них. |