Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
The important thing is, I got to Ivy before my father did. Главное то, что я добрался до Айви раньше моего отца.
But as I told you before, I need to see both of you. Но, как я говорил раньше, мне нужно увидеть вас вместе.
I mean, you should have thought of that before, Philip. Тебе надо было подумать об этом раньше, Филип.
I wish you'd told me that before. Лучше бы ты сказал это раньше.
You never ask me to come by before work. Ты раньше не просил меня зайти перед работой.
You've spent the night with women before, with Beatrice, in fact. Ты проводил ночь с женщинам и раньше, до Беатрис.
I'm sure Ari has seen an unfinished film before. Я уверена, что Ари видел незаконченные фильмы и раньше.
Actually, I've only felt like this once before in my life. Вообще-то, я раньше чувствовал такое всего раз в жизни.
I've never been in a relationship this serious before. Я никогда раньше не была в таких серьезных взаимоотношениях.
I just - I've never been on my own before. Я просто никогда раньше не была одна.
And the reason you don't know that is because you've never done this before. И единственная причина, по которой ты об этом не знаешь - потому что ты никогда не делал этого раньше.
Daniel came to the hotel a little before Mavhuha. Даниэль приехал в гостинницу немного раньше Мавхуха.
You know, I've never done this before. Знаешь, я никогда не делал этого раньше.
It's so improbable... and I would have said impossible before this. Это так немыслимо... и раньше я бы сказал невозможно.
I told you before, he was abducted. Я говорил Вам раньше, он был похищен.
I've only been here with boys before. Раньше я тут бывала только с парнями.
Maybe I should have explained this before... Может, надо было объяснить это раньше...
You got to get to her before Eiling does. Ты должен добраться туда раньше Эилинга.
I guess I was a regular guy before and when I woke up I was changed. Видать, я раньше был обычным человеком, а очнулся уже вот таким.
No one's ever given me a gift before. Никто раньше мне не дарил подарки.
I've never heard that on Kembel before. Я никогда не слышал его на Кембеле раньше.
You're given an opportunity you didn't before. Тебе дают возможность, которой раньше не было...
I've never seen a silent lawyer before. Я никогда не видел тихого законника раньше.
I'd never seen you at any football team before. Я не видел тебя раньше ни в одной футбольной команде.
I take it you've never been in an attack like that before. Я так понимаю, раньше ты никогда не был при таком нападении.