The important thing is, I got to Ivy before my father did. |
Главное то, что я добрался до Айви раньше моего отца. |
But as I told you before, I need to see both of you. |
Но, как я говорил раньше, мне нужно увидеть вас вместе. |
I mean, you should have thought of that before, Philip. |
Тебе надо было подумать об этом раньше, Филип. |
I wish you'd told me that before. |
Лучше бы ты сказал это раньше. |
You never ask me to come by before work. |
Ты раньше не просил меня зайти перед работой. |
You've spent the night with women before, with Beatrice, in fact. |
Ты проводил ночь с женщинам и раньше, до Беатрис. |
I'm sure Ari has seen an unfinished film before. |
Я уверена, что Ари видел незаконченные фильмы и раньше. |
Actually, I've only felt like this once before in my life. |
Вообще-то, я раньше чувствовал такое всего раз в жизни. |
I've never been in a relationship this serious before. |
Я никогда раньше не была в таких серьезных взаимоотношениях. |
I just - I've never been on my own before. |
Я просто никогда раньше не была одна. |
And the reason you don't know that is because you've never done this before. |
И единственная причина, по которой ты об этом не знаешь - потому что ты никогда не делал этого раньше. |
Daniel came to the hotel a little before Mavhuha. |
Даниэль приехал в гостинницу немного раньше Мавхуха. |
You know, I've never done this before. |
Знаешь, я никогда не делал этого раньше. |
It's so improbable... and I would have said impossible before this. |
Это так немыслимо... и раньше я бы сказал невозможно. |
I told you before, he was abducted. |
Я говорил Вам раньше, он был похищен. |
I've only been here with boys before. |
Раньше я тут бывала только с парнями. |
Maybe I should have explained this before... |
Может, надо было объяснить это раньше... |
You got to get to her before Eiling does. |
Ты должен добраться туда раньше Эилинга. |
I guess I was a regular guy before and when I woke up I was changed. |
Видать, я раньше был обычным человеком, а очнулся уже вот таким. |
No one's ever given me a gift before. |
Никто раньше мне не дарил подарки. |
I've never heard that on Kembel before. |
Я никогда не слышал его на Кембеле раньше. |
You're given an opportunity you didn't before. |
Тебе дают возможность, которой раньше не было... |
I've never seen a silent lawyer before. |
Я никогда не видел тихого законника раньше. |
I'd never seen you at any football team before. |
Я не видел тебя раньше ни в одной футбольной команде. |
I take it you've never been in an attack like that before. |
Я так понимаю, раньше ты никогда не был при таком нападении. |