Primary signature must be computed before supporting token signatures. |
Основная подпись должна быть вычислена раньше подписей поддерживающих маркеров. |
Creation time must be before expiration time. |
Время создания должно быть раньше времени истечения срока. |
Fighter aircraft from Enterprise shot down eight of them, but most of the Japanese aircraft were able to release their torpedoes before crashing. |
Истребители Энтерпрайза сбили восемь из них, но большая часть японских самолётов смогла сбросить торпеды раньше. |
After this operation, the throbber may be re-re-index and will maintain the scoop before. |
После этой операции, Throbber могут быть переизбраны повторно индексировать, и будет поддерживать совок раньше. |
Same mistake as before, right? |
Опять ошибся, как раньше, да? |
As crises proliferate worldwide, the CERF secretariat continues to receive more requests for funding than before. |
Год от года кризисов становится все больше и секретариат CERF получает больше заявок на финансирование, чем раньше. |
Governments in emerging market economies have not been able to support directly their industrial sector as before. |
Правительства стран с формирующейся рыночной экономикой не могут, как раньше, поддерживать свой промышленный сектор напрямую. |
By the nature of the matter, the disciplinary procedure is normally completed before the criminal procedure. |
В силу характера дела дисциплинарное производство обычно завершается раньше уголовного. |
There is also a greater danger than before that the weaker members of the world community will be marginalized. |
Существует также более высокая, чем раньше, опасность маргинализации более слабых членов мирового сообщества. |
If we were in Bijeljina, as before... |
Если бы мы были в Биельина, как раньше... |
You know, I'm really sorry I wasn't more supportive before. |
Знаете, мне жаль, что я не поддерживал вас раньше. |
No one has shown such spirit before. |
Никто не выказывал такой силы духа раньше. |
I told you before, Jessica. |
Я говорил тебе раньше, Джессика. |
Powerful ideas can wreak havoc if unleashed before their time. |
Могущественные идеи могут дать волю разрушению, если раскроются раньше времени. |
That's what I was trying to tell you before. |
Да, мне о нем раньше говорили. |
And here comes Quinn, checking in before he heads to the station. |
А вот и Квин идет, надо добраться до него раньше, чем он уедет в участок. |
You shoot me, I'll ignite her before that bullet hits. |
Ты выстрелишь в меня, я подожгу её раньше, чем пуля достигнет цели. |
Got to make sure to get there before you do. |
Постараюсь добраться туда раньше, чем ты. |
We'll have to be careful, but nothing we haven't done before. |
Мы должны будем быть осторожны, но ничего того, что мы раньше не делали. |
You've never killed anyone before, Will. |
Ты раньше никого не убивал, Уилл. |
Somebody got to it right before me. |
Кто-то добрался до него раньше меня. |
My show lets out before yours, and I wanted to see my friend. |
Моё шоу заканчивается раньше твоего и я захотел увидеть свою подругу. |
If you get home before me today, give a look around the street. |
Если ты придешь домой раньше меня сегодня, будь осторожен. |
We never even made the charts before. |
Раньше мы никогда не попадали в чарт. |
You felt people judged us before? |
Ты думал, люди осуждали нас раньше? |