| She's brought cases before, but he's never made her run the tests. | Она и раньше нам дела подкидывала, но он никогда не заставлял её проводить тесты. |
| I know that I messed up before when I was too embarrassed to date you out in the open. | Я знаю, что все испортила раньше когда очень стыдилась встречаться с тобой в открытую. |
| Never stepped foot on u.S. Soil before. | Она никогда не была раньше в Америке. |
| But there's a reason why it didn't work before. | Но есть причина, по которой и раньше из этого ничего не вышло. |
| When you come back, it will be even more beautiful than before. | Когда вы вернётесь, она будет ещё красивей чем раньше. |
| Santa's sled will go by before the bus comes. | Сани с Дедом Морозом проедут здесь раньше, чем придет первый автобус. |
| As if you'd never seen me before. | Будто вы меня раньше не видели. |
| I still love you like before. | Я влюблен, как раньше, даже больше. |
| I've never told anyone these things before. | Я раньше никому этого не рассказывала. |
| I didn't notice your eyes before. | Я раньше не замечал твоих глаз. |
| You said you had never seen those sketches before. | Вы говорили, что раньше не видели этих эскизов. |
| I've never been in a police precinct before. | Я раньше никогда не был в участке полиции. |
| I've never been on a ship before. | Я раньше не плавала на кораблях. |
| And I've never been on one with a woman before. | А я раньше не плавал с женщиной. |
| I don't believe we've met before. | Кажется, мы раньше не встречались. |
| Probably before you, if we fly. | Может раньше тебя, если мы полетим. |
| It's just that you've never called it that before, but okay. | Просто вы не называли его так раньше, да ладно. |
| At times I think it's worse than before | Порой мне кажется, что стало хуже, чем раньше. |
| I should've told you before. | Мне надо было раньше тебе рассказать. |
| As I told you before, this operation requires only one team. | Как я и говорила вам раньше, для этой операции нужна всего лишь одна команда |
| He's never doubted me before. | Раньше он никогда не сомневался во мне. |
| Robert was doing it before then anyway. | В любом случае Роберт делал это раньше. |
| And I can't be the kind of teacher I was before. | Я не могу быть тем учителем, которым был раньше. |
| Thank you. I'm sorry if I was rude before. | Простите меня, если я была груба раньше. |
| She asked me if you've worked in a circus before... | Она спросила работал ли ты в цирке раньше... |