But he's never done this before. |
А он этого раньше никогда не делал. |
Yes, but you cared about what you wrote before. |
Да, но ведь раньше тебя волновало, что ты писал. |
No one's ever spent $25,000 on some photographs for me before. |
Раньше никто не платил мне $25,000 за несколько фотографий. |
They haven't seen a human punching bag before. |
Я думаю никто такого раньше не видел. |
Just find them before the civilians happen upon them. |
Просто найди их раньше, чем гражданские от них постадают. |
Because he's never made this dish before or any other dish for that matter. |
Потому что никогда раньше не готовил это блюдо, или любое другое, раз уж на то пошло. |
He got her out of there before she lost it all. |
Он увел её раньше, чем она проигралась в чистую. |
We have something very exciting to tell you that you have never heard before. |
Мы хотим сообщить вам кое-что волнующее, о чём вы раньше никогда не слышали. |
I couldn't tell you before. |
Я не могла рассказать этого раньше. |
You never held anything out on me before, honey. |
Ты никогда раньше ничего не скрывала от меня, дорогая. |
We've had theft in the pump yard before. |
У нас уже были кражи из насосной раньше. |
Maybe it went in before the body did. |
Возможно, это здесь оказалось раньше, чем тело. |
I recognize something in your eyes, because I've seen that before in my own. |
Я узнала кое-что в твоих глазах, потому что видела это раньше в собственных. |
You've done this plenty of times before. |
Ты не один раз делала это раньше. |
That lie made me feel lonelier than I had ever felt before. |
Эта ложь заставила меня почувствовать себя настолько одиноко, как никогда раньше. |
I should have told you before but I panicked. |
Нужно было сказать тебе раньше, я запаниковал. |
You're right... what you said before. |
Ты прав... о том, что сказал раньше. |
I need to get to him before the mps. |
Нужно найти его раньше военной полиции. |
You don't look like any officer he'd seen before. |
Вы не похожи на тех полицейских, которых он видел раньше. |
If there was knew what was going on before anyone else, it was... |
Раньше всех могут знать, что происходит в школе, только... |
If one of them recognizes me, I'll be dead before Cruz. |
Если кто-то из них узнает меня, я сдохну раньше Круза. |
I've never behaved like that before. |
Я никогда не вел себя так раньше. |
Thanks for what you said before about the flag. |
Спасибо за то, что сказал раньше про флаг. |
I've never seen that before in my life. |
Я никогда не видел их раньше. |
First of all, brad was never in trouble before. |
Прежде всего, Брэд никогда не был в беде раньше. |