Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
They used to drink here before I bought the place. Они здесь раньше посиживали, до того, как я купил это место.
I never said that to you before. Я не говорила тебе этого раньше.
I've never been swallowed by a giant worm before, but... it's all a learning experience. Меня раньше никогда не заглатывал гигантский червь, но... это полезный опыт.
You know, I've seen good-looking men before. Знаешь, я видела симпатяг и раньше.
I think that's where I've seen this mutation before. Я думаю, вот где я раньше видел эту мутацию.
I haven't seen you round here before. Я тебя раньше здесь не видел.
I've not met her before. Я не встречался с ней раньше.
I've never... missed... before. Я никогда... раньше... не промахивался.
I think this man has killed before. Я думаю, что этот человек убивал раньше.
And he would have thought that before. Он бы и раньше так подумал.
Man, I've never used a sick day before. Я раньше и отгул ни разу не брал.
Now I know why I could never care about anything before this. Теперь я знаю, почему раньше мне было всё безразлично.
As had happened before by mutual consent, И как уже происходило раньше, по взаимному согласию,
I've never had that reaction before. Никогда не видела такой реакции раньше.
I never prayed before, but I was praying then. Я не просила об этом раньше, но вот там молилась.
I did things with Tadd, I've never done before. Я делала с Тэдом такое, чего никогда не пробовала раньше.
I don't know, man. I think she looked better before. Ну не знаю, чел. По-моему, раньше она лучше выглядела.
No, you're going to start when they get here, not one second before. Нет, вы начнете когда они доберутся сюда, не секундой раньше.
I can't recall seeing you here before. Не припоминаю, чтобы видела тебя раньше.
I don't think I'd ever seen them before. Кажется, я никогда не видел их раньше.
They knew where Jason and Laura were going before we did. Они знали, куда едут Лора и Джейсон раньше нас.
Yes, you've heard it before. Да, вы слышали об этом и раньше.
I've been in tight binds before. Я была на мели и раньше.
You act like I've never smuggled a fugitive across state lines before. Вы ведете себя, будто я раньше не возил беглецов через границу.
I've never held one of these before. Я раньше никогда такой не держал.