Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I'd been there many times before, when I was little. Я уже раньше много раз там бывал, когда был маленький.
I think he might be suffering from a very rare condition, something I never dealt with before. Подозреваю у него очень редкое заболевание, с которым я раньше не сталкивался.
I have never before met a Vulcan, sir. Я никогда раньше не встречала вулканца, сэр.
You have never made a demand of me before. Ты никогда раньше ничего у меня не требовала.
I've never seen one shaped like butterflies before. Никогда раньше не видел символ в виде бабочек.
But I never passed out before. Но я никогда раньше не терял сознание.
She's never snapped at me like that before. Она никогда раньше не разговаривала так со мной.
I've never had anyone fight for my honor before. Раньше ради меня никто не дрался...
Ethan never mentioned a granddaughter before. Итон раньше не упоминал о внучке.
You never had a beer before. Ты сама раньше не пила пиво.
It's not like he's done anything like that before. Не похоже, что он делал что-то такое раньше.
I know because this has happened before. Знаю, потому что такое и раньше случалось.
We did stuff that I never even thought of before. Мы такое вытворяли, что раньше я бы и не додумалась.
We've been in this situation before. Мы были в такой ситуации раньше.
They must have seen me play before because they requested a bunch of my songs. Они, должно быть, слышали меня раньше потому что заказали кучу моих песен.
I don't think that's ever happened before. По-моему, раньше у нас такого не случалось.
Because we should get a baby before them. Мы должны получить ребенка раньше них.
You never would've given him time off before. Раньше вы бы никогда не дали ему выходной.
In fact... I should have told you before coming here. На самом деле я должна была сказать вам раньше.
We've seen it before in the theatre. Мы видели такое раньше, в театре.
Place I worked in before, fella who owned it... Там, где я раньше работала, был хозяин...
You want to place me into the grave before my time. Пытаетесь загнать меня в могилу раньше срока.
It's per night, even you leave before. Оплата за сутки, даже если выедете раньше.
I've never won this before, it's brilliant. Я никогда не выигрывал раньше, это чудесно.
I couldn't let him go after Jace like he did before. Я не могла позволить ему идти за Джейсом, как он сделал раньше.