Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
If a blackout had happened before, that'd be major. Если отключки случались и раньше, то это окажется важным.
I probably found out five minutes before you did. Да, может, я об этом узнал на 5 минут раньше, чем ты.
You must have been thinking about it before. Ты, наверно, думала об этом и раньше?
This has never happened to me before. Со мной такого раньше никогда не случалось.
I've never seen him before in my life. Я его в жизни никогда раньше не видела.
Don't think I've ever done that before. Не думаю, что раньше такое делал.
Yes you said it before, lieutenant. Да, вы говорили это раньше, лейтенант.
I've been arrested before and they had to let me go. Меня раньше арестовывали, но им приходилось меня отпускать.
I never had any friends before. Раньше у меня не было друзей.
My dad's shown it to me before. Мой отец показывал мне её раньше.
Now I could hear what I couldn't hear before. Теперь я слышу то, чего раньше не могла услышать.
I'm surprised it hasn't happened before. Я удивлён что этого раньше не случилось.
You can't believe what she sounded like before. Вы мне не поверите, но она звучала раньше так.
I haven't said this before, but I should have. Я не говорил этого раньше хотя должен был.
I didn't have a purpose before. Раньше у меня не было цели.
See more clearly what you could not see before. Разгляди то, чего не видел раньше ты.
I've never set eyes on you before. Я никогда тебя раньше не видел.
So he could, as before, use my name. Чтобы он мог, как раньше, пользоваться моей фамилией.
He'll talk before that happens. Он заговорит раньше, чем это произойдет.
Get it off there before anybody else sees it. Сотрите раньше, чем кто-нибудь еще увидит это.
Because we never had to do it for them before. Потому что раньше мы для них никогда их не делали.
And the tripod, just like before, except for the windows. Трое человек и штатив, как и раньше... кроме окон.
Because you've never come to my office and questioned my arrests before. Потому что ты никогда раньше не приходил в мой офис и не задавал вопросов о моих арестованных.
Not before you keep the ship afloat. Не раньше, чем Вы удержите корабль.
You used to come into my granny's diner a lot before. Ты частенько раньше забегала в кафе моей бабушки.