I'll be in Pittsburgh before you get your car. |
Я буду в Питтсбурге раньше, чем ты получишь свою машину. |
When you kissed me that night, I had never felt those emotions before. |
Когда ты поцеловал меня тогда, я никогда раньше не испытывала подобных чувств. |
Because I don't believe you've ever been in my office before. |
Ты никогда раньше не приходила в мой кабинет. |
I've never seen a professor with a gun before. |
Я никогда раньше не видела профессора с орудием. |
Sh! He wasn't making that noise before. |
Раньше он не издавал этот звук. |
Sorry if I got at you before. |
Прости за то, что высмеивал тебя раньше. |
I didn't have a chance to before, so. |
Раньше шанса не было, так что... |
I've heard this story before when a sweet, little orphan girl named Katherine Pierce waltzed into his life. |
Я слышала эту историю раньше, когда милая, маленькая сиротка по имени Кэтрин Пирс ворвалась в его жизнь. |
Well, you've been brave before. |
Но ты же был раньше храбрым. |
He is no longer the same as before, he has left her dead. |
Он уже не такой как раньше, позволил ей умереть. |
I just really want to be your friend, Like before. |
Я просто хочу стать твоим другом, как раньше. |
I've never seen someone so focused before. |
Я никогда не видела кого-то настолько сосредоточенного раньше. |
I did not recognize you before. |
Я ведь раньше тебя не знал. |
Yes, Dr. Steiner, We can hear you, just like before. |
Да, Доктор Штайнер, мы вас слышим, как и раньше. |
Like she never kicked in a door before. |
Как будто она никогда раньше не вышибала двери. |
It was more money than I'd ever vouchered before. |
Больше денег, чем я засвидетельствовал когда-либо раньше. |
I've run before, but not this time. |
Я убегал раньше, но не в этот раз. |
Well, maybe you just didn't notice before. |
Может, раньше ты этого просто не замечал. |
It's just that you've never mentioned her before. |
Это то, о чём ты никогда раньше не упоминал. |
Come on, let's get there before she shows up. |
Пошли, надо добраться туда раньше нее. |
Tell Héléna the departure is in 15 days and I'm leaving before. |
Скажите Элене, что вылет через 15 дней, а я поеду раньше. |
So go and find him before S.H.I.E.L.D. does. |
Тогда иди и найди его раньше, чем Щ.И.Т. |
I knew Valerie years before you did. |
Я знала Валери намного раньше, чем ты. |
But I... he has done this before |
Но я... он делал это и раньше. |
He was captured before I was. |
Его схватили ещё раньше чем меня. |