| No, you're exactly the same as before. | Нет, Вы точно такая же, как и раньше. |
| I'm faster than Sputnik and I want these flowers arrive in Barcelona before my beloved Yenny. | "Я быстрее, чем спутник, и хочу, чтобы эти цветы прибыли в Барселону раньше... Раньше, чем ты, моя любимая Дженни". |
| I haven't seen you here before, sir. | Что-то я вас здесь раньше не видел, сэр. |
| I'm not as scared as before. | Я не так боюсь, как раньше. |
| And wherever we are is before that well was ever built. | Где бы мы ни были, это раньше, чем был построен колодец. |
| Still difficult, but different from before. | С ней сложно, но не так как раньше. |
| I've never done this before - transport a prisoner. | Я никогда раньше не перевозила заключенных. |
| I never really talked in class before. | Я раньше никогда не говорила в классе. |
| I've known heat before, but this is... | Я и раньше бывал на жаре, но такое... |
| I've seen this dog around here before. | Я раньше уже видел здесь этого пса. |
| He came out of the blackout about a second before I did. | Он пришел в себя на секунду раньше меня. |
| Seems to have helped me figure out stuff before, so... | Кажется раньше это помогало мне во всем разобраться... |
| You got to find them before the Russkies. | Вам нужно найти их раньше русских. |
| No one has ever linked them before. | Никто раньше их не связывал с делом. |
| That's not what you told us before. | Это не то, что ты нам раньше говорила. |
| You never was so conventional before. | Раньше ты не был таким осторожным. |
| You get there before me, just tell them Wendi invited you. | Если доберёшься туда раньше меня, скажи им, что тебя пригласила Венди. |
| Never goes to sleep before 2am. | Никогда не ляжет раньше 2 ночи. |
| I wish you'd said that before. | Хотел бы я, чтобы вы сказали раньше. |
| I've never seen her before. | Я никогда ее раньше не видел. |
| We always had stuff to talk about before. | Нам раньше всегда было о чём поболтать. |
| Come on, now say something you have never said out loud before. | Давай, скажи сейчас что-то, чего никогда не говорила раньше. |
| I think I've seen him before. | И мне кажется, я его раньше видела. |
| I've never been here before. | Я никогда не был здесь раньше. |
| Of course, data had never felt anything before. | Конечно, раньше Дейта никогда ничего не чувствовал. |