Something tells me you've done this before. |
Что-то говорит мне, что ты делала это раньше. |
It's never done it before. |
Раньше он так себя не вел. |
I couldn'tjust carry on like before. |
Я не мог жить как раньше. |
This weasel claims to have proof that you were hitched before. |
Но у этого проныры есть доказательство того, что ты раньше была замужем. |
I have never done anything like this before. |
Я этого никогда раньше не делал. |
Her numbers are even higher than before. |
Её рейтинги выше, чем раньше. |
And I should've talked to you about it before because... |
И нужно было рассказать тебе об этом раньше, потому что... |
She's never been here before. |
Она никогда здесь раньше не была. |
Because she met your father before your mother did. |
Потому что тётя Пилар познакомилась с твоим отцом раньше. |
I don't remember that we met each other before. |
Я не помню, чтобы мы встречали друг друга раньше. |
And in some new places you get the feeling you've been there before. |
А, случается, попадаешь в новое место, и кажется, будто ты там бывал раньше. |
How come you weren't embarrassed before? |
Как же теперь вы стесняетесь, а раньше вам ничуть не было стыдно. |
I've never met a legitimate psychopath before. |
Никогда раньше не встречал настоящего психопата. |
It's like you guys have never heard that word before. |
Как будто вы никогда раньше не слышали этого слова. |
I never realised how handsome Sam is before. |
Я раньше не замечала, какой Сэм красивый. |
If I somebody said before, I will sleep on the red silk sheets... |
Если бы мне кто-нибудь сказал раньше, что я буду спать на красных шёлковых простынях... |
Never seen you before, Nikita. |
Никогда раньше тебя не видел, Никита. |
An interaction of chemical compounds I've not seen before. |
Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал. |
That's why these guys broke out - to get to that money before anyone else does. |
Потому-то они и ломанулись - добраться до денег раньше других. |
So you better get over there - before she does. |
Так что тебе нужно добраться туда раньше неё. |
Catherine, who walked in here before. |
Кэтрин, она заходила сюда раньше. |
The matter of which we spoke before needs to be set in motion. |
Дело, которое мы обсуждали раньше - нужно дать ему ход. |
What happened before belongs in the past. |
То, что случилось раньше останется в прошлом. |
I mean... we have been played before. |
То есть... нас и раньше уже надували. |
I haven't seen you here before. |
Я не видел вас здесь раньше. |