| Something tells me you've done this before. | Что-то говорит мне, что ты делала это раньше. |
| It's never done it before. | Раньше он так себя не вел. |
| I couldn'tjust carry on like before. | Я не мог жить как раньше. |
| This weasel claims to have proof that you were hitched before. | Но у этого проныры есть доказательство того, что ты раньше была замужем. |
| I have never done anything like this before. | Я этого никогда раньше не делал. |
| Her numbers are even higher than before. | Её рейтинги выше, чем раньше. |
| And I should've talked to you about it before because... | И нужно было рассказать тебе об этом раньше, потому что... |
| She's never been here before. | Она никогда здесь раньше не была. |
| Because she met your father before your mother did. | Потому что тётя Пилар познакомилась с твоим отцом раньше. |
| I don't remember that we met each other before. | Я не помню, чтобы мы встречали друг друга раньше. |
| And in some new places you get the feeling you've been there before. | А, случается, попадаешь в новое место, и кажется, будто ты там бывал раньше. |
| How come you weren't embarrassed before? | Как же теперь вы стесняетесь, а раньше вам ничуть не было стыдно. |
| I've never met a legitimate psychopath before. | Никогда раньше не встречал настоящего психопата. |
| It's like you guys have never heard that word before. | Как будто вы никогда раньше не слышали этого слова. |
| I never realised how handsome Sam is before. | Я раньше не замечала, какой Сэм красивый. |
| If I somebody said before, I will sleep on the red silk sheets... | Если бы мне кто-нибудь сказал раньше, что я буду спать на красных шёлковых простынях... |
| Never seen you before, Nikita. | Никогда раньше тебя не видел, Никита. |
| An interaction of chemical compounds I've not seen before. | Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал. |
| That's why these guys broke out - to get to that money before anyone else does. | Потому-то они и ломанулись - добраться до денег раньше других. |
| So you better get over there - before she does. | Так что тебе нужно добраться туда раньше неё. |
| Catherine, who walked in here before. | Кэтрин, она заходила сюда раньше. |
| The matter of which we spoke before needs to be set in motion. | Дело, которое мы обсуждали раньше - нужно дать ему ход. |
| What happened before belongs in the past. | То, что случилось раньше останется в прошлом. |
| I mean... we have been played before. | То есть... нас и раньше уже надували. |
| I haven't seen you here before. | Я не видел вас здесь раньше. |