She'll be there long before you. |
Это правда? - Она приедет туда раньше вас. |
Like where she worked before there was a cleaning lady. |
Говорит, что там, где она работала раньше, была уборщица. |
You're feeling inadequate 'cause I mastered it before you. |
Ты чувствуешь себя неадекватной, потому что я справился с этим раньше тебя. |
A man I'd never seen before. |
С человеком, которого я никогда раньше не видела. |
Except that she'd lied before. |
Кроме того факта, что она лгала раньше. |
I believe you tussled with him before. |
Я знаю, что ты сражался с ним раньше. |
They have seen white people before. |
Они, наверное, видели белых людей раньше. |
I told you before, guys could... |
Я говорил тебе раньше, ты можешь нравиться мальчикам. |
Surely you've noticed me writing cheques before. |
Ты же уже видел раньше, как я выписываю чеки. |
Nothing I've ever seen before. |
Нечто, с чем я никогда раньше не сталкивалась. |
And no, as before, distribute working time. |
Уже нет, как было раньше, такого распределения рабочего времени. |
Not since before Chris and I met. |
Не так как раньше, когда я и Крис встретились. |
Almost before his head hit the patio. |
Чуть ли не раньше, чем его голова вонзилась в землю. |
If he thought I was cursed before... |
Если уж он раньше считал, что от меня одни неприятности... |
Seen your tough act before, you squirt. |
Видел твои жесткие действия и раньше, ты, выскочка. |
Get to her before he does. |
Захватите ее раньше, чем это сделает он. |
We filed our patent before they did. |
Мы подали заявку на патент раньше, чем они. |
You should have told her before. |
Сам должен ей был сказать это еще раньше. |
Thank Valen I found you before you left. |
Слава Велену, я нашел вас раньше, чем вы ушли. |
This guy had never handled a firearm before. |
Этот парень никогда раньше не держал в руках огнестрельное оружие. |
What I told you before was true. |
Все, что я говорил вам раньше, было правдой. |
You used your curse before and been fine. |
Ты уже использовал своё проклятие раньше, и всё обошлось. |
Same as before. 38 degrees. |
Такая же как и раньше. 38 градусов. |
We have to get to Magnus before Valentine does. |
Мы должны добраться до Магнуса раньше, чем это сделает Валентин. |
Remember me as I was before. |
Помни меня таким, каким я был раньше. |