Ladies and gentlemen, for those who were not cleared before. |
Леди и джентльмены, для тех, кто не был посвящен раньше. |
Now, could we possibly all live together as before? |
Может, теперь мы снова сможем жить все вместе, как и раньше? |
That way you'll get it before everybody else and plenty of time for the holidays. |
Так вы получите её раньше остальных и сможете посмотреть перед праздниками. |
You were too young for me to say anything before. |
Раньше ты была для меня слишком маленькой, чтобы кое о чём говорить с тобой |
You never drew before, and it suddenly just came out of you. |
Ты никогда не рисовал раньше, и внезапно разродился вот этим. |
Nobody ever told me that before. |
Никто не называл меня так раньше. |
This happened here before, and it's happening again. |
Такое уже случалось раньше, и теперь происходит вновь. |
You'll be out before we get the check. |
Да ты выйдешь из игры раньше чем мы получим счет. |
It used to be a town hall, and before that it was a bakery. |
Раньше это было ратушей, а до нее была пекарня. |
I'd never been embarrassed by where we lived before. |
Мне раньше никогда не было стыдно за наш дом. |
I'd seen my father angry before, but this was different. |
Я и раньше видел отца во гневе, но это было другое. |
I've never done this before. |
Но я никогда раньше не занимался этим. |
I've never seen one so large before. |
Но раньше я не видел, чтобы их было так много. |
I didn't realize you had teeth before. |
Раньше я даже не знал, что у тебя есть зубы. |
I had felt so inadequate before. |
Раньше я чувствовала себя такой неполноценной. |
I know that he's stalked other women before. |
Я знаю, что он преследовал другую женщину раньше. |
I hope they get here before the enemy. |
Надеюсь, они доберутся сюда раньше врагов. |
I must admit I hadn't tried it before. |
Должен признаться, раньше я такого не испытывал. |
I just had this funny feeling that we met before. |
У меня такое странное чувство, что мы раньше встречались. |
Strange we haven't met before. |
Странно, что мы не встречались раньше. |
I've seen surveillance cameras like that before. |
Я работал раньше с такими камерами. |
It's because we've been here before. |
Это потому, что мы уже тут были раньше. |
Not that you didn't before, it's just... |
Конечно, я видел его и раньше. |
You've gotten them from him before. |
Ты и раньше от него это получал. |
I have never lied to Dave before, ever. |
Я Дэйву никогда не врала раньше. |