Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I haven't lived alone before. Я никогда раньше не жила одна.
You'll forgive me if I say I've heard that tale before. Вы простите, если я скажу, что слышала такое и раньше.
I have not seen you around here before. Что-то я тебя раньше тут не видела.
I've seen this before, in the wrestling ring. Я видел такое раньше, на ринге по борьбе.
We must retrieve his head before he does. Поэтому мы должны найти голову раньше его.
The experience of doing something together that neither of us had done before. Совместный опыт в чём-то, что мы раньше никогда не делали.
Didn't look like strep before, but the cultures came back positive. Раньше не было похоже на стрептококк, - но пробы это подтвердили.
Which is why we couldn't find it before. Поэтому мы не могли обнаружить его раньше.
If my husband should expire before me, Then most of his estate passes to me. Если мой муж скончается раньше меня, тогда большая часть его состояния переходит ко мне.
Cosmologist's have uncovered the universe's deepest secrets, revealing strange and exotic events only dreamed of before. Космологи, раскрыли глубочайшие тайны мироздания, выявляя странные и экзотические события о тех, что мечтали раньше.
If we know something before then, we'll go. Если мы узнаем что-нибудь раньше них, мы пойдем.
So it's natural that you hesitate, because you've never trusted anybody before. Колебаться это нормально, потому что ты никому раньше не доверяла.
I thought before that you only fought against things you didn't. Раньше я думала, что можно бороться лишь против того, чего не желаешь.
I've been in trouble with Red before. У меня и раньше были неприятности с Рэдом.
My family members have a habit of dying before you're supposed to. Члены моей семьи имеют привычку умирать раньше положенного.
You've done this before very successfully. Он делал это с успехом и раньше.
No, I'm upset that you told Jake before me. Нет, я расстроен, что ты сказала Джейку раньше, чем мне.
We look for just a little bit harder then before. Мы ищем чуть труднее, чем было раньше.
Because you've never been on a plane before. Да потому что ты никогда раньше не летала.
I've never seen you leave during a case before. Никогда раньше не видела, чтобы вы уходили в разгар дела.
I haven't needed your help before. Мне не нужна была твоя помощь раньше.
Sure, it's worked for me before. Конечно, я же раньше справлялась.
She has before and I think she might again. Раньше нужна была, и, думаю, сейчас тоже.
I didn't like my life before, so... Раньше, мне не нравилась моя жизнь, так что...
Said he wanted to call Peter before, but he was too busy. Сказал, что хотел позвонить Питеру раньше, но был очень занят.