I haven't lived alone before. |
Я никогда раньше не жила одна. |
You'll forgive me if I say I've heard that tale before. |
Вы простите, если я скажу, что слышала такое и раньше. |
I have not seen you around here before. |
Что-то я тебя раньше тут не видела. |
I've seen this before, in the wrestling ring. |
Я видел такое раньше, на ринге по борьбе. |
We must retrieve his head before he does. |
Поэтому мы должны найти голову раньше его. |
The experience of doing something together that neither of us had done before. |
Совместный опыт в чём-то, что мы раньше никогда не делали. |
Didn't look like strep before, but the cultures came back positive. |
Раньше не было похоже на стрептококк, - но пробы это подтвердили. |
Which is why we couldn't find it before. |
Поэтому мы не могли обнаружить его раньше. |
If my husband should expire before me, Then most of his estate passes to me. |
Если мой муж скончается раньше меня, тогда большая часть его состояния переходит ко мне. |
Cosmologist's have uncovered the universe's deepest secrets, revealing strange and exotic events only dreamed of before. |
Космологи, раскрыли глубочайшие тайны мироздания, выявляя странные и экзотические события о тех, что мечтали раньше. |
If we know something before then, we'll go. |
Если мы узнаем что-нибудь раньше них, мы пойдем. |
So it's natural that you hesitate, because you've never trusted anybody before. |
Колебаться это нормально, потому что ты никому раньше не доверяла. |
I thought before that you only fought against things you didn't. |
Раньше я думала, что можно бороться лишь против того, чего не желаешь. |
I've been in trouble with Red before. |
У меня и раньше были неприятности с Рэдом. |
My family members have a habit of dying before you're supposed to. |
Члены моей семьи имеют привычку умирать раньше положенного. |
You've done this before very successfully. |
Он делал это с успехом и раньше. |
No, I'm upset that you told Jake before me. |
Нет, я расстроен, что ты сказала Джейку раньше, чем мне. |
We look for just a little bit harder then before. |
Мы ищем чуть труднее, чем было раньше. |
Because you've never been on a plane before. |
Да потому что ты никогда раньше не летала. |
I've never seen you leave during a case before. |
Никогда раньше не видела, чтобы вы уходили в разгар дела. |
I haven't needed your help before. |
Мне не нужна была твоя помощь раньше. |
Sure, it's worked for me before. |
Конечно, я же раньше справлялась. |
She has before and I think she might again. |
Раньше нужна была, и, думаю, сейчас тоже. |
I didn't like my life before, so... |
Раньше, мне не нравилась моя жизнь, так что... |
Said he wanted to call Peter before, but he was too busy. |
Сказал, что хотел позвонить Питеру раньше, но был очень занят. |