| I haven't lived alone before. | Я никогда раньше не жила одна. |
| You'll forgive me if I say I've heard that tale before. | Вы простите, если я скажу, что слышала такое и раньше. |
| I have not seen you around here before. | Что-то я тебя раньше тут не видела. |
| I've seen this before, in the wrestling ring. | Я видел такое раньше, на ринге по борьбе. |
| We must retrieve his head before he does. | Поэтому мы должны найти голову раньше его. |
| The experience of doing something together that neither of us had done before. | Совместный опыт в чём-то, что мы раньше никогда не делали. |
| Didn't look like strep before, but the cultures came back positive. | Раньше не было похоже на стрептококк, - но пробы это подтвердили. |
| Which is why we couldn't find it before. | Поэтому мы не могли обнаружить его раньше. |
| If my husband should expire before me, Then most of his estate passes to me. | Если мой муж скончается раньше меня, тогда большая часть его состояния переходит ко мне. |
| Cosmologist's have uncovered the universe's deepest secrets, revealing strange and exotic events only dreamed of before. | Космологи, раскрыли глубочайшие тайны мироздания, выявляя странные и экзотические события о тех, что мечтали раньше. |
| If we know something before then, we'll go. | Если мы узнаем что-нибудь раньше них, мы пойдем. |
| So it's natural that you hesitate, because you've never trusted anybody before. | Колебаться это нормально, потому что ты никому раньше не доверяла. |
| I thought before that you only fought against things you didn't. | Раньше я думала, что можно бороться лишь против того, чего не желаешь. |
| I've been in trouble with Red before. | У меня и раньше были неприятности с Рэдом. |
| My family members have a habit of dying before you're supposed to. | Члены моей семьи имеют привычку умирать раньше положенного. |
| You've done this before very successfully. | Он делал это с успехом и раньше. |
| No, I'm upset that you told Jake before me. | Нет, я расстроен, что ты сказала Джейку раньше, чем мне. |
| We look for just a little bit harder then before. | Мы ищем чуть труднее, чем было раньше. |
| Because you've never been on a plane before. | Да потому что ты никогда раньше не летала. |
| I've never seen you leave during a case before. | Никогда раньше не видела, чтобы вы уходили в разгар дела. |
| I haven't needed your help before. | Мне не нужна была твоя помощь раньше. |
| Sure, it's worked for me before. | Конечно, я же раньше справлялась. |
| She has before and I think she might again. | Раньше нужна была, и, думаю, сейчас тоже. |
| I didn't like my life before, so... | Раньше, мне не нравилась моя жизнь, так что... |
| Said he wanted to call Peter before, but he was too busy. | Сказал, что хотел позвонить Питеру раньше, но был очень занят. |