Because it'll be unlike any you've ever felt before. |
Потому что это будет совсем не похоже на то, что вы когда-либо раньше видели. |
Mercedes, I've never seen you like this before. |
Мерседес, ты никогда не выступала так раньше. |
Her roommate is the girl I saw before with Min-sun. |
Её соседкой оказалась та девушка, которую я видел раньше с Мин Сон |
I have never done anything like this before. |
Ничего подобного я раньше не делала. |
You have shown us a path, a truth we have never seen before. |
Вы показалали нам путь, правду, которой мы не видели раньше. |
Okay, so if what we saw before |
Ладно, если то, что мы видели раньше, |
I have been in these gaming houses before and this one... |
Бывал я раньше в таких игровых домах, и это один из... |
I'm ashamed that I couldn't tell you this before... |
Мне стыдно, что я не рассказал вам об этом раньше, но... я совершил ужасную вещь. |
They were copies of paintings I'd seen somewhere before. |
Выходили лишь копии рисунков, которые я видела раньше. |
You know, before anyone beats me to it. |
Знаешь, никто раньше не побуждал меня делать это. |
It's not like he hasn't covered for her before. |
Да, похоже, что он прикрывал ее и раньше. |
She had a new maturity, there was a confidence I've never seen before. |
У неё появилась новая зрелость, и в ней была уверенность в себе, которую я раньше никогда не видела. |
Listen, we have to get to Krueger... before he gets to Jacob again. |
Мы должны добраться до Крюгера, раньше, чем он снова воспользуется снами Джекоба. |
I've never heard of this game of dodging balls before. |
Я никогда раньше не слышал об этой игре в вышибала. |
I've never ridden a bicycle before. |
Я раньше никогда не каталась на велосипеде. |
It'll just be the three of us, like before. |
И снова будем втроём, как раньше. |
Not that I haven't done this before. |
Не то что бы я не делал этого раньше. |
I would've jumped at this opportunity before. |
Раньше бы я не упустил такую возможность. |
This is bigger than anything you've ever done before. |
Это сложнее чем то, что ты делала раньше. |
I'm... I'm sorry I didn't listen to you before. |
Мне жаль, что я не выслушал тебя раньше. |
I wanted to be sure before I told you. |
Я тебе не рассказывала раньше, чтобы удостовериться. |
It looks like my sister, but I've never seen that photo before. |
Выглядит как моя сестра, но я никогда не видел это фото раньше. |
Vince and Skiddy agree, and they've done things like this before. |
Винс и Скидди согласны, а они уже делали подобное раньше. |
You said you'd never been here before, right? |
Вы сказали, что раньше здесь никогда не были, верно? |
Even if we live together, we can't be like before. |
Даже если мы останемся вместе, ничего уже не будет, как раньше. |