| Because it'll be unlike any you've ever felt before. | Потому что это будет совсем не похоже на то, что вы когда-либо раньше видели. |
| Mercedes, I've never seen you like this before. | Мерседес, ты никогда не выступала так раньше. |
| Her roommate is the girl I saw before with Min-sun. | Её соседкой оказалась та девушка, которую я видел раньше с Мин Сон |
| I have never done anything like this before. | Ничего подобного я раньше не делала. |
| You have shown us a path, a truth we have never seen before. | Вы показалали нам путь, правду, которой мы не видели раньше. |
| Okay, so if what we saw before | Ладно, если то, что мы видели раньше, |
| I have been in these gaming houses before and this one... | Бывал я раньше в таких игровых домах, и это один из... |
| I'm ashamed that I couldn't tell you this before... | Мне стыдно, что я не рассказал вам об этом раньше, но... я совершил ужасную вещь. |
| They were copies of paintings I'd seen somewhere before. | Выходили лишь копии рисунков, которые я видела раньше. |
| You know, before anyone beats me to it. | Знаешь, никто раньше не побуждал меня делать это. |
| It's not like he hasn't covered for her before. | Да, похоже, что он прикрывал ее и раньше. |
| She had a new maturity, there was a confidence I've never seen before. | У неё появилась новая зрелость, и в ней была уверенность в себе, которую я раньше никогда не видела. |
| Listen, we have to get to Krueger... before he gets to Jacob again. | Мы должны добраться до Крюгера, раньше, чем он снова воспользуется снами Джекоба. |
| I've never heard of this game of dodging balls before. | Я никогда раньше не слышал об этой игре в вышибала. |
| I've never ridden a bicycle before. | Я раньше никогда не каталась на велосипеде. |
| It'll just be the three of us, like before. | И снова будем втроём, как раньше. |
| Not that I haven't done this before. | Не то что бы я не делал этого раньше. |
| I would've jumped at this opportunity before. | Раньше бы я не упустил такую возможность. |
| This is bigger than anything you've ever done before. | Это сложнее чем то, что ты делала раньше. |
| I'm... I'm sorry I didn't listen to you before. | Мне жаль, что я не выслушал тебя раньше. |
| I wanted to be sure before I told you. | Я тебе не рассказывала раньше, чтобы удостовериться. |
| It looks like my sister, but I've never seen that photo before. | Выглядит как моя сестра, но я никогда не видел это фото раньше. |
| Vince and Skiddy agree, and they've done things like this before. | Винс и Скидди согласны, а они уже делали подобное раньше. |
| You said you'd never been here before, right? | Вы сказали, что раньше здесь никогда не были, верно? |
| Even if we live together, we can't be like before. | Даже если мы останемся вместе, ничего уже не будет, как раньше. |