Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
Because it'll be unlike any you've ever felt before. Потому что это будет совсем не похоже на то, что вы когда-либо раньше видели.
Mercedes, I've never seen you like this before. Мерседес, ты никогда не выступала так раньше.
Her roommate is the girl I saw before with Min-sun. Её соседкой оказалась та девушка, которую я видел раньше с Мин Сон
I have never done anything like this before. Ничего подобного я раньше не делала.
You have shown us a path, a truth we have never seen before. Вы показалали нам путь, правду, которой мы не видели раньше.
Okay, so if what we saw before Ладно, если то, что мы видели раньше,
I have been in these gaming houses before and this one... Бывал я раньше в таких игровых домах, и это один из...
I'm ashamed that I couldn't tell you this before... Мне стыдно, что я не рассказал вам об этом раньше, но... я совершил ужасную вещь.
They were copies of paintings I'd seen somewhere before. Выходили лишь копии рисунков, которые я видела раньше.
You know, before anyone beats me to it. Знаешь, никто раньше не побуждал меня делать это.
It's not like he hasn't covered for her before. Да, похоже, что он прикрывал ее и раньше.
She had a new maturity, there was a confidence I've never seen before. У неё появилась новая зрелость, и в ней была уверенность в себе, которую я раньше никогда не видела.
Listen, we have to get to Krueger... before he gets to Jacob again. Мы должны добраться до Крюгера, раньше, чем он снова воспользуется снами Джекоба.
I've never heard of this game of dodging balls before. Я никогда раньше не слышал об этой игре в вышибала.
I've never ridden a bicycle before. Я раньше никогда не каталась на велосипеде.
It'll just be the three of us, like before. И снова будем втроём, как раньше.
Not that I haven't done this before. Не то что бы я не делал этого раньше.
I would've jumped at this opportunity before. Раньше бы я не упустил такую возможность.
This is bigger than anything you've ever done before. Это сложнее чем то, что ты делала раньше.
I'm... I'm sorry I didn't listen to you before. Мне жаль, что я не выслушал тебя раньше.
I wanted to be sure before I told you. Я тебе не рассказывала раньше, чтобы удостовериться.
It looks like my sister, but I've never seen that photo before. Выглядит как моя сестра, но я никогда не видел это фото раньше.
Vince and Skiddy agree, and they've done things like this before. Винс и Скидди согласны, а они уже делали подобное раньше.
You said you'd never been here before, right? Вы сказали, что раньше здесь никогда не были, верно?
Even if we live together, we can't be like before. Даже если мы останемся вместе, ничего уже не будет, как раньше.