I've let a guy go to third base before. |
Я позволю дойти парню до третьей базы раньше. |
She's given me little looks before, but I've just dismissed them. |
Она и раньше поглядывала на меня, я просто не хотела обращать внимания. |
I told you before, what your son sees won't make sense to you. |
Я уже говорил вам раньше, то, что видит ваш сын - не имеет никакого смысла для вас. |
I'm really sorry I lied before. |
Мне очень жаль, что я лгал раньше. |
I couldn't say it was her before. |
Я не мог сказать раньше, что это она. |
Now, I see that you've been treated for depression and anxiety before. |
Так, вижу, вы лечились от депрессии и тревожности раньше. |
Your father, well, he's something very ancient we've never seen here before. |
Твой отец, ну... он кто-то очень древний, мы с таким не сталкивались раньше. |
I can cut like never before. |
Я могу двигаться, как никогда раньше. |
I can do spin moves like never before. |
Я могу вращаться как никогда раньше. |
You'd have to see it before everybody else to do that. |
Вы должны были бы увидеть его раньше, чем кто-либо. чтобы сделать это. |
Maybe we could've stopped him before he killed a hero of Vega. |
Может мы бы смогли его остановить раньше, чем он убил героя Веги. |
Biters got there before we did. |
Ходячие добрались до них раньше нас. |
No one's done anything for me before. |
Никто не делал для меня подобного раньше. |
And I don't know if it's what happened before... |
И я не знаю, то ли это, что было раньше или нет. |
Look, nothing ever made sense before. |
Слушай, ничего раньше не имело смысл. |
and just say what you said before. |
Каснись мяча... и произнеси то что ты сказал раньше. |
No, Tanya, he's killed before. |
Нет, Таня, он и раньше убивал. |
We've handled situations like this before. |
Мы справлялись с подобными ситуациями раньше. |
It's not like it was before. |
Это не то, что было раньше. |
You never care about my womb before. |
Вы никогда не заботились о моем чреве раньше. |
My assistants usually arrive before the dancers. |
Обычно мои помощники приходят раньше танцоров. |
But I'm the one who's done this before. |
Но только я делала это раньше. |
It looks exactly the same as before. |
Здесь все также, как раньше. |
I don't think I've ever seen you embarrassed before. |
Я не помню, чтобы видела тебя таким смущённым раньше. |
You need to realize that before you die and maggots eat your eyeballs out. |
Ты должна понять это раньше, перед тем, как умрешь, и личинки сожрут твои глаза. |