Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I've let a guy go to third base before. Я позволю дойти парню до третьей базы раньше.
She's given me little looks before, but I've just dismissed them. Она и раньше поглядывала на меня, я просто не хотела обращать внимания.
I told you before, what your son sees won't make sense to you. Я уже говорил вам раньше, то, что видит ваш сын - не имеет никакого смысла для вас.
I'm really sorry I lied before. Мне очень жаль, что я лгал раньше.
I couldn't say it was her before. Я не мог сказать раньше, что это она.
Now, I see that you've been treated for depression and anxiety before. Так, вижу, вы лечились от депрессии и тревожности раньше.
Your father, well, he's something very ancient we've never seen here before. Твой отец, ну... он кто-то очень древний, мы с таким не сталкивались раньше.
I can cut like never before. Я могу двигаться, как никогда раньше.
I can do spin moves like never before. Я могу вращаться как никогда раньше.
You'd have to see it before everybody else to do that. Вы должны были бы увидеть его раньше, чем кто-либо. чтобы сделать это.
Maybe we could've stopped him before he killed a hero of Vega. Может мы бы смогли его остановить раньше, чем он убил героя Веги.
Biters got there before we did. Ходячие добрались до них раньше нас.
No one's done anything for me before. Никто не делал для меня подобного раньше.
And I don't know if it's what happened before... И я не знаю, то ли это, что было раньше или нет.
Look, nothing ever made sense before. Слушай, ничего раньше не имело смысл.
and just say what you said before. Каснись мяча... и произнеси то что ты сказал раньше.
No, Tanya, he's killed before. Нет, Таня, он и раньше убивал.
We've handled situations like this before. Мы справлялись с подобными ситуациями раньше.
It's not like it was before. Это не то, что было раньше.
You never care about my womb before. Вы никогда не заботились о моем чреве раньше.
My assistants usually arrive before the dancers. Обычно мои помощники приходят раньше танцоров.
But I'm the one who's done this before. Но только я делала это раньше.
It looks exactly the same as before. Здесь все также, как раньше.
I don't think I've ever seen you embarrassed before. Я не помню, чтобы видела тебя таким смущённым раньше.
You need to realize that before you die and maggots eat your eyeballs out. Ты должна понять это раньше, перед тем, как умрешь, и личинки сожрут твои глаза.