You knew he was drinking before? |
Ты знал, что она пил раньше? |
It was like my mouth was talking before my brain could catch up. |
Я сказала это раньше, чем успела подумать. |
We better get moving if we're to be back before they arrive. |
Нам лучше поторапливаться, если мы хотим вернуться раньше, чем они. |
He never would've done this to me before. |
Он никогда бы раньше не позволил себе этого. |
You act like I've never been to a party before. |
Ты ведешь себя так, словно я никогда раньше не была на вечеринке. |
No one's thrown me a surprise party before. |
Мне никогда раньше не устраивали вечеринку-сюрприз. |
She's been in trouble with the law before... assault, embezzlement. |
У неё и раньше были проблемы с законом... нападения, хищения. |
Now, to take him down, you got to get to the evidence first, before Callaway. |
И чтобы прищучить его, тебе нужно добраться до улики раньше Кэллоуэй. |
I've found myself in that position before. |
Я уже оказывался в таком положении раньше. |
Because I heard about a bag like that once before. |
Потому что я уже слышал о такой сумке раньше. |
All this time in Banshee and I've never been in here before. |
Я давно в Банши, но никогда здесь раньше не был. |
I haven't seen them before. |
Это не мои, я никогда их раньше не видел! |
I mean, if you thought she was powerful before. Woo. |
То есть, это если раньше ее считали могущественной. |
Except that is impossible because I have never met her before. |
Но это просто невозможно, я раньше её никогда не встречала. |
Erica's never mentioned you before... |
Эрика о вас раньше никогда не говорила... |
We believe he could be from out of state and has likely committed similar crimes before. |
Мы считаем, что он не из этого штата и, судя по всему, совершал подобные преступления раньше. |
If he's killed his partners before, he'll do it again. |
Если он убивал своих партнеров раньше, то он сделает это снова. |
But you need to understand that Michael's done this before. |
Но ты должен понять, что Майкл делал это раньше. |
He's done it before, Garcia. |
Он делал это раньше, Гарсия. |
Well, you should've thought of that before you stalked me. |
Надо было подумать об этом раньше - до того, как ты начал меня преследовать. |
It'll all be over before he even gets the chance to touch you. |
Все закончится раньше, чем он даже прикоснется к тебе. |
And they'll be here, but not before I'm done. |
Они скоро будут здесь, но не раньше, чем я закончу. |
We've never done that before... |
Мы никогда раньше такого не делали... |
The Dragon has never spoken to me before. |
Дракон никогда раньше не говорил со мной. |
Nobody's ever let me sit on their lap before. |
Никто раньше не давал мне посидеть у себя на коленях. |