| You knew he was drinking before? | Ты знал, что она пил раньше? |
| It was like my mouth was talking before my brain could catch up. | Я сказала это раньше, чем успела подумать. |
| We better get moving if we're to be back before they arrive. | Нам лучше поторапливаться, если мы хотим вернуться раньше, чем они. |
| He never would've done this to me before. | Он никогда бы раньше не позволил себе этого. |
| You act like I've never been to a party before. | Ты ведешь себя так, словно я никогда раньше не была на вечеринке. |
| No one's thrown me a surprise party before. | Мне никогда раньше не устраивали вечеринку-сюрприз. |
| She's been in trouble with the law before... assault, embezzlement. | У неё и раньше были проблемы с законом... нападения, хищения. |
| Now, to take him down, you got to get to the evidence first, before Callaway. | И чтобы прищучить его, тебе нужно добраться до улики раньше Кэллоуэй. |
| I've found myself in that position before. | Я уже оказывался в таком положении раньше. |
| Because I heard about a bag like that once before. | Потому что я уже слышал о такой сумке раньше. |
| All this time in Banshee and I've never been in here before. | Я давно в Банши, но никогда здесь раньше не был. |
| I haven't seen them before. | Это не мои, я никогда их раньше не видел! |
| I mean, if you thought she was powerful before. Woo. | То есть, это если раньше ее считали могущественной. |
| Except that is impossible because I have never met her before. | Но это просто невозможно, я раньше её никогда не встречала. |
| Erica's never mentioned you before... | Эрика о вас раньше никогда не говорила... |
| We believe he could be from out of state and has likely committed similar crimes before. | Мы считаем, что он не из этого штата и, судя по всему, совершал подобные преступления раньше. |
| If he's killed his partners before, he'll do it again. | Если он убивал своих партнеров раньше, то он сделает это снова. |
| But you need to understand that Michael's done this before. | Но ты должен понять, что Майкл делал это раньше. |
| He's done it before, Garcia. | Он делал это раньше, Гарсия. |
| Well, you should've thought of that before you stalked me. | Надо было подумать об этом раньше - до того, как ты начал меня преследовать. |
| It'll all be over before he even gets the chance to touch you. | Все закончится раньше, чем он даже прикоснется к тебе. |
| And they'll be here, but not before I'm done. | Они скоро будут здесь, но не раньше, чем я закончу. |
| We've never done that before... | Мы никогда раньше такого не делали... |
| The Dragon has never spoken to me before. | Дракон никогда раньше не говорил со мной. |
| Nobody's ever let me sit on their lap before. | Никто раньше не давал мне посидеть у себя на коленях. |