| Forget all these receivers I've used before. | Забыть все эти приемники, которые я использовал раньше. |
| I want to see it before everyone else. | Я хочу увидеть его раньше всех. |
| Everything I've done before will just be forgotten. | Всё что я делал раньше, было бы забыто. |
| Did the subjects fire before you discharged your weapon? | Субъекты открыли огонь раньше, чем вы выстрелили из своего оружия? |
| The same way I knew your father was banging his secretary before everyone in town did. | Оттуда же, откуда я знал, что твой отец выебет свою секретаршу, раньше, чем кто либо в городе. |
| I've never done that before. | Я никогда так раньше не делала. |
| You've stared down the barrel of a gun before. | Мы и раньше смотрели в стволы пушек. |
| I never met an Italian from Italy before. | Никогда раньше не встречал итальянца из Италии. |
| I'm surprised you never asked for a Bene Gesserit teacher before. | Меня удивляет, что никогда раньше ты не просил учителя из Бен Джезерета. |
| He's disappeared during the off season before. | В том смысле, что он и раньше исчезал, когда заканчивался сезон. |
| I told Mr. Bauer before. | Я уже сказал мистеру Бауэру раньше. |
| Well, as I said before, worked for an insurance company. | Как я упоминал раньше, я работал на страховую компанию. |
| Haven't seen you around here before. | Я раньше тебя здесь не видела. |
| I've seen him before in the college. | Я видела его раньше в колледже. |
| I told you already, that was before. | Я же сказала, это было раньше. |
| That's 'cause you never were before. | Потому что раньше ты такой не была. |
| You said I'd done this before. | Ты говорила, что я делал это раньше. |
| She's never slipped up like this before. | Раньше она никогда не совершала таких ошибок. |
| What you've done before today is not my concern. | То, что вы делали раньше, меня не касается. |
| I don't believe you've gone to church before. | Я не верю, что ты ходила в церковь раньше. |
| As if we've never seen him before. | И мы как будто никогда его раньше не видели. |
| You could've taken McTeer down the Friday before... | Вы могли взять МакТира, еще пятницей раньше... |
| It looks exactly the same as before. | Всё выглядит также, как и было раньше. |
| Tom will get to him before he finds the on switch. | Том доберется до него раньше, чем он найдет кнопку включения. |
| I never undersod what he was yammering about before. | Раньше я никогда не понимала, почему он ныл. |