Where have I seen this before? |
Где же я это раньше видела? ... |
It doesn't matter what I did before. |
Уже не важно, что я делал раньше. |
Anytime you want to break it off, just yell like before. |
Как только тебе это надоест, просто крикни как раньше. |
I felt as though I'd seen your eyes somewhere before. |
Я чувствовал, как будто я видел ваши глаза где-то раньше. |
I got married before, you didn't sell. |
Я выходила замуж и раньше, и вы его не продали. |
It's like It never was before. |
Как будто и не было такого раньше. |
You've done this sort of operation before. |
Я раньше уже перенес такую операцию. |
I've never been friends with a woman before. |
Я никогда раньше не дружил с женщинами. |
I have never even asked for one favor before. |
Я никогда раньше не просил об услуге. |
I've just never been on the receiving end before. |
Просто никогда раньше не был по эту строну баррикад. |
Their vehicle blew up before the bombs were detonated. |
Их корабль взорвался раньше, чем они смогли ее подорвать. |
I've never had a patient murdered before. |
У меня раньше пациентов не убивали. |
People don't expect to pass away before their parents. |
Люди не хотят умирать раньше их родителей. |
He's never had a friend before. |
У него никогда раньше не было друзей. |
I should have told you before, only... |
Нужно было сказать вам раньше, но... |
It's just, like I said before, we got to untangle them to find the real underlying issue. |
Как я уже сказал раньше, надо разбираться с ними, чтобы выявить настоящую основную проблему. |
I've been on this hike before, you know. |
Ты знаешь я ходил в поход раньше. |
I have never had a tablecloth before. |
У меня раньше никогда не было скатерти. |
You have never been on a film set before. |
Ты же раньше никогда не бывала на съёмках. |
No one ever said that to me before. |
Никто мне раньше такого не говорил. |
No one's called me that before. |
Но меня так раньше не называли. |
We need to come up with a product that no one has ever seen before. |
Мы должны выйти с продуктом, которого раньше никто не видел. |
But still we got better salaries before |
Но всё же раньше мы получали хорошие зарплаты. |
Aimee's wandered off before, and... |
Эми раньше уже терялась, и... |
I am sorry I didn't come before. I... |
Простите, что не пришла раньше, я... |