| Where have I seen this before? | Где же я это раньше видела? ... |
| It doesn't matter what I did before. | Уже не важно, что я делал раньше. |
| Anytime you want to break it off, just yell like before. | Как только тебе это надоест, просто крикни как раньше. |
| I felt as though I'd seen your eyes somewhere before. | Я чувствовал, как будто я видел ваши глаза где-то раньше. |
| I got married before, you didn't sell. | Я выходила замуж и раньше, и вы его не продали. |
| It's like It never was before. | Как будто и не было такого раньше. |
| You've done this sort of operation before. | Я раньше уже перенес такую операцию. |
| I've never been friends with a woman before. | Я никогда раньше не дружил с женщинами. |
| I have never even asked for one favor before. | Я никогда раньше не просил об услуге. |
| I've just never been on the receiving end before. | Просто никогда раньше не был по эту строну баррикад. |
| Their vehicle blew up before the bombs were detonated. | Их корабль взорвался раньше, чем они смогли ее подорвать. |
| I've never had a patient murdered before. | У меня раньше пациентов не убивали. |
| People don't expect to pass away before their parents. | Люди не хотят умирать раньше их родителей. |
| He's never had a friend before. | У него никогда раньше не было друзей. |
| I should have told you before, only... | Нужно было сказать вам раньше, но... |
| It's just, like I said before, we got to untangle them to find the real underlying issue. | Как я уже сказал раньше, надо разбираться с ними, чтобы выявить настоящую основную проблему. |
| I've been on this hike before, you know. | Ты знаешь я ходил в поход раньше. |
| I have never had a tablecloth before. | У меня раньше никогда не было скатерти. |
| You have never been on a film set before. | Ты же раньше никогда не бывала на съёмках. |
| No one ever said that to me before. | Никто мне раньше такого не говорил. |
| No one's called me that before. | Но меня так раньше не называли. |
| We need to come up with a product that no one has ever seen before. | Мы должны выйти с продуктом, которого раньше никто не видел. |
| But still we got better salaries before | Но всё же раньше мы получали хорошие зарплаты. |
| Aimee's wandered off before, and... | Эми раньше уже терялась, и... |
| I am sorry I didn't come before. I... | Простите, что не пришла раньше, я... |