| And before, I never really cared, But when you start, like... | Раньше мне было в общем-то все равно, но когда начинаешь вроде как... |
| I think he went to school before me. | Он пошел в школу раньше меня. |
| I thought you'd never been here before. | Я думала, ты не был здесь раньше. |
| There have been earthquakes in that area before. | В этом районе и раньше случались землетрясения. |
| The crack is moving twice as fast as before. | Трещина стала двигаться в два раза быстрее, чем раньше. |
| I escaped before they got my mind... but it was still too late. | Я сбежал раньше, чем они добрались до моего разума... но было уже поздно. |
| Odds are before you graduate, one of them will die. | Велики шансы, что кто-то из них умрет раньше, чем ты закончишь обучение. |
| Not before I've given you this. | Не раньше, чем я отдам вам это. |
| I've never danced outside before. | Я раньше никогда не танцевала на улице. |
| I've never been in a cell before. | Я никогда раньше не бывал в камере. |
| You've tried this before, scott. | Ты уже пробовал раньше, Скотт. |
| None of the waitstaff had seen her before. | Никто из персонала не видел её раньше. |
| I've never lied to her before. | Я никогда раньше ей не врал. |
| We have to get to the armory before they do. | Мы должны пробраться на склад раньше них. |
| Stop me if you've heard this one before. | Остановите меня, если вы слышали такое раньше. |
| I came here to tell you something that I should have told you before. | Я пришла сюда, чтобы рассказать то, что должна была сказать раньше. |
| STEPH: It's not like before. | На этот раз не так как раньше. |
| I like to take a girl to a place she's never been before. | Я люблю приводить девушек в места, где они раньше никогда не были. |
| Something drastic, something I have never done before. | Что-нибудь решительное, что-то, чего я никогда не делала раньше. |
| If Gus had a record of that and the police get to it before we do... | Если у Гаса есть записи и полиция получит их раньше нас... |
| I'm surprised you hadn't seen them before. | Странно, что ты раньше их не замечала. |
| I should be on there before those other people. | Я должна быть на месте раньше остальных. |
| Merger looked good before, but now we have you on the ropes. | Раньше слияние казалось заманчивым, но теперь вы на волосок от гибели. |
| Booth's been up against these guys before. | Бут уже имел дело с такими парнями раньше. |
| I've never read someone in before. | Раньше мне не доводилось говорить такое. |