Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
And before, I never really cared, But when you start, like... Раньше мне было в общем-то все равно, но когда начинаешь вроде как...
I think he went to school before me. Он пошел в школу раньше меня.
I thought you'd never been here before. Я думала, ты не был здесь раньше.
There have been earthquakes in that area before. В этом районе и раньше случались землетрясения.
The crack is moving twice as fast as before. Трещина стала двигаться в два раза быстрее, чем раньше.
I escaped before they got my mind... but it was still too late. Я сбежал раньше, чем они добрались до моего разума... но было уже поздно.
Odds are before you graduate, one of them will die. Велики шансы, что кто-то из них умрет раньше, чем ты закончишь обучение.
Not before I've given you this. Не раньше, чем я отдам вам это.
I've never danced outside before. Я раньше никогда не танцевала на улице.
I've never been in a cell before. Я никогда раньше не бывал в камере.
You've tried this before, scott. Ты уже пробовал раньше, Скотт.
None of the waitstaff had seen her before. Никто из персонала не видел её раньше.
I've never lied to her before. Я никогда раньше ей не врал.
We have to get to the armory before they do. Мы должны пробраться на склад раньше них.
Stop me if you've heard this one before. Остановите меня, если вы слышали такое раньше.
I came here to tell you something that I should have told you before. Я пришла сюда, чтобы рассказать то, что должна была сказать раньше.
STEPH: It's not like before. На этот раз не так как раньше.
I like to take a girl to a place she's never been before. Я люблю приводить девушек в места, где они раньше никогда не были.
Something drastic, something I have never done before. Что-нибудь решительное, что-то, чего я никогда не делала раньше.
If Gus had a record of that and the police get to it before we do... Если у Гаса есть записи и полиция получит их раньше нас...
I'm surprised you hadn't seen them before. Странно, что ты раньше их не замечала.
I should be on there before those other people. Я должна быть на месте раньше остальных.
Merger looked good before, but now we have you on the ropes. Раньше слияние казалось заманчивым, но теперь вы на волосок от гибели.
Booth's been up against these guys before. Бут уже имел дело с такими парнями раньше.
I've never read someone in before. Раньше мне не доводилось говорить такое.