Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I remember Valentino begin to test motorcycle before the bike. Валентино начал ездить на мотоцикле раньше, чем на велосипеде.
So I can show you an object you've never seen before. Я могу показать вам предмет, которого вы раньше никогда не видели.
And they have to be in all possibilities, including those I never considered before. Они находятся в возможностях, включая те, о которых я никогда раньше не задумывалась.
I'd never done this kind of work before. Я никогда раньше не занималась такой работой.
Third, someone has something you've never even heard of before. А еще у кого-нибудь записано то, о чем вы даже никогда раньше и не слышали.
Never shown this picture before, and probably going to be sued for it. Никогда раньше не показывал эту фотографию, возможно, на меня за это подадут в суд.
You know, it never occurred to me before. Знаете, я раньше как-то не задумывалась над этим.
I've never before admired someone I love. Это что-то новенькое для меня, я раньше так не влюблялся.
I've been up there alone before. Я раньше уже бывал там один.
It's just I never noticed it before. Никогда раньше не обращал на это внимания.
I've never actually seen that ring in action before. Я никогда не видела это кольцо в действии раньше.
But America's swing back toward protectionism started long before, with President George W. Bush's steel tariff of 2001. Но поворот Америки назад к протекционизму начался намного раньше с установки тарифа на сталь президентом Джорджем В. Бушем в 2001 г.
The world has spent heavily in Haiti before, but very ineffectively. Мир тратил немалые средства на Гаити и раньше, но не очень эффективно.
Of course, the Franco-German engine cannot function as before. Конечно, франко-германский двигатель не сможет функционировать как раньше.
A much larger part of their populations than ever before has access to the power that comes from information. У гораздо большей части населения, чем раньше, есть доступ к власти, которая приходит с информацией.
"No one had done that before in Finland," he recalls. «Никто этого раньше в Финляндии не делал», - вспоминает он.
New imaging tools enable us to study these and other questions about human brain function more productively than ever before. Новые технологические возможности позволяют изучать эти и другие вопросы, связанные с функцией человеческого мозга, более продуктивно, чем раньше.
Religion in the modern world is a much more personal and spiritual experience than ever before. Религия в современном мире - это намного более личное и духовное явление, чем когда-либо раньше.
Similar things have happened before, of course. Разумеется, подобное происходило и раньше.
A tow truck driver said that the beheading just affirms what I thought before. Водитель машины технической помощи сказал, что обезглавливание только подтверждает то, что я думал раньше.
The reasons for Calderón's rejection of the former arrangements now appear less self-evident than before. Причина, по которой Кальдерон отказался от предыдущих договоренностей, сейчас выглядит менее очевидной, чем раньше.
This problem has been addressed before, in both the Federal Reserve and the Bundesbank. Эту проблему пробовали решать и раньше, как в ФРС, так и в Бундесбанке.
As before, a thermostat was included. Детали, как и раньше, соединяются термоклеем.
She yelled at me like she never had before. Она никогда раньше на меня так не кричала.
Two hours before their departure they were advised not to leave. Но покидать прием раньше второго часа после его начала не рекомендуется.