Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I can't let all my children die before me. Я не могу позволить всем моим детям умереть раньше меня.
JP Morgan today is even bigger than it was before. Джей-Пи Морган сегодня ещё больше, чем раньше.
Well, we gave it the name when we detected it once before. Ну, мы дали им такое имя, когда обнаружили их когда-то раньше.
All the other mothers were there before you. Всех остальных мамы забрали раньше меня.
Not at all - my department will provide The same protection After the casino opens as it did before. Вовсе нет... когда казино откроется мой отдел будет обеспечивать людям такую же защиту как и раньше.
I've never seen it before, but... Я никогда не видела этого раньше, но...
He'd run away before for a night or two, mad at Mom. Он убегал раньше на день или два, злился на маму.
All we have to do is find him a girl before Omega chi does and he'll drop out. Все, что нам нужно сделать - это найти ему девушку раньше, чем это сделает Омега Кай, и тогда он от них уйдет.
Some were worse off than before because they'd taken out mortgages. Некоторым было хуже, чем раньше, потому что они взяли ипотеку.
So life can pretty much go on as it has before. А значит, жизнь может идти как раньше.
I should have told you before now. Надо было раньше тебе всё сказать.
I just hope we can find him before he does something worse. Я просто надеюсь, что мы сможем найти его раньше, чем что-то плохое случится.
If we've ever met before, you were probably babies. Если мы и встречались раньше, наверняка, вы были младенцами.
If it wasn't neurological before, it sure is now. (транквилизатор) Если раньше не было неврологических проблем, то сейчас есть.
They were here before the house. Да она здесь была ещё раньше дома.
I can't die, before I see my son become Eoraha. Я не могу умереть... раньше, чем увижу как мой сын станет царём.
Long before I could distinguish your face... I knew it was you. Гораздо раньше, чем я смог различить черты вашего лица, я понял, что это вы.
What? I've just never been surveilled before. За мной раньше никогда не следили.
I haven't seen you around Blessed Sacrament before. Я раньше не видел вас в церкви Святого Причастия.
It's just, I've never talked to a snake before. Я просто никогда раньше нё разговаривал со змёями.
I think she looked better before. По мне так она раньше была симпотнее.
I've been here before, in a dream. Я был тут раньше - во сне.
I'm so cross with myself because I'd never been unfaithful to Caroline before. Я так сержусь на себя, потому что я никогда не изменял Кэролайн раньше.
And I am confident that Walter will find a more stable home long before that. Но я уверен, что Уолтер найдёт более подходящего носителя гораздо раньше.
Sorry if I was a little curt with you before. Извините, если раньше я был резок с вами.