I've seen hyperemesis before, but never like this. |
Я встречала гиперемезис и раньше, но не такой. |
Look, I've never met you before. |
Слушай, я не когда не встречал тебя раньше. |
No, I've been published in real newspapers before. |
Нет, я был опубликован в реальной газете раньше. |
I just haven't been telling people because I've never done anything like this before. |
Я просто не рассказываю никому, потому что я никогда не делала ничего такого раньше. |
Jiro is making more sushi now than ever before. |
Дзиро сейчас делает суши чем когда-либо раньше. |
Detective Briggs, you helped us so much before. |
Детектив Бриггс, вы очень помогли нам раньше. |
Well, it doesn't sound like anything I've ever heard before. |
Ни на что не похоже из того, что нам приходилось слышать раньше. |
I'll be at the church before anybody else, don't worry about that. |
Я раньше всех буду в церкви, не волнуйся. |
I don't know why I didn't see that before. |
Не знаю, почему я не подумал Об этом раньше. |
I figured she screwed me before, |
я понял, что она нагрела меня раньше, |
Well, excuse me, I've never made coffee before. |
Ну извини, я никогда раньше не готовила кофе. |
I'm just keeping track, Trying not to rush into this relationship, like I've done before. |
Я просто отслеживаю, стараясь не спешить с этими отношениями как я делала это раньше. |
Well, we need to get to 'em before Caleb's people do. |
Мы должны выйти на них раньше, чем это сделают люди Калеба. |
People have been caught before in storms high on Everest, but very few have survived. |
Шторма заставали восходителей высоко на Эвересте и раньше, но очень мало кто из них выжил. |
I've seen you with her before. |
Я видела, как ты с ней раньше разговаривал. |
You know, I didn't before, but I think I get it now. |
Знаешь, я не делал этого раньше, но думаю сделал это сейчас. |
Young Mr. Turner will be dead long before you can reach him. |
Юный мистер Тернер будет мертв раньше, чем вы до него доберетесь. |
I wanted to tell you before, but I just... |
Я ещё раньше хотел тебе сказать, но я просто... |
You say that as if you've never heard it before. |
Вы так говорите, как будто никогда раньше не слышали этого. |
But he - he's never laid hands on me before. |
Но раньше он никогда не распускал руки. |
Chernobyl earthworms are now 17% larger than they were before. |
Чернобыльские черви сейчас на 17% больше, чем раньше. |
So he's killed like this before? |
Так он убил, так же как и раньше? |
Well I've seen work like this before. |
Ну, я-я-я видела похожую работу раньше. |
I've seen you here before. |
Я уже видела вас здесь раньше. |
The sand piranhas will get us long before that. |
Песчаные пираньи доберутся до нас гораздо раньше. |