| So we were talking before about telepresence, and this is areally cool example. | Мы говорили раньше о телеприсутствии, и это очень хорошийпример. |
| I've never met a professional athlete before. | Раньше я никогда не встречала профессионального спортсмена. |
| Look, I should have said this before, but... | Послушай, мне стоило сказать это раньше, но... |
| I might've known you'd get here before us, Father. | Я должен был знать, что вы будете здесь раньше нас, патер. |
| Dad, we weren't together before. | Пап, мы раньше не были вместе. |
| And just like that, Susan could suddenly see something she'd never seen before. | И вот так, Сьюзан смогла неожиданно увидеть то чего никогда не видела раньше. |
| I never told anyone that story before. | Я раньше никому эту историю не рассказывала. |
| We haven't seen the guy with the cap before. | Раньше мы не видели этого парня в кепке. |
| But for the short time I had her, I felt something I've never felt before. | Но за то недолгое время, что она у меня была, я испытала такое, чего никогда раньше не испытывала. |
| You've been known to manipulate situations before. | Ты и раньше был известным манипулятором. |
| We have to assume she told him to stop you before you could save Martinez. | Видимо, она приказала ему остановить тебя, раньше, чем ты спасешь Мартинеза. |
| Like before, when I was a little girl. | Так, как раньше, когда я была девочкой. |
| You look like you've used one of those before. | Выглядишь так, будто тебе приходилось использовать такие штуки и раньше. |
| I've had to take a few cold showers before, but nothing like this. | Мне приходилось раньше принимать холодный душ, но с этим не сравнится. |
| We've gotten close to catching him before, and he slipped through our fingers. | Мы и раньше подбирались к нему, но он ускользал от нас сквозь пальцы. |
| He's done advance scouting before. | Он уже бывал раньше главным в разведке. |
| Now you got to Blakely's before me. | Теперь вы добрались до Блейкли раньше меня. |
| I've seen ghosts like this before. | Я видел призраков как этот раньше. |
| Miss Pranee made me run around the school before. | Мисс Прэни заставляла меня бегать вокруг школы раньше. |
| I gained an ability that maybe I didn't have before. | У меня появилась способность, которой наверное не было раньше. |
| It's different from any problem we have ever faced before. | Нынешний случай отличается от всего, с чем мы сталкивались раньше. |
| We'll have the same deal we had before. | На тех же условиях, что и раньше. |
| If he contacts you before then, give me a call. | Если он с вами свяжется раньше, позвоните мне. |
| Yes It will be better than before. | По-моему, будет даже лучше чем раньше. |
| No, we left town long before anyone else. | Нет, мы уехали из города раньше всех. |