Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
That's never stopped you before. Раньше это тебя никогда не останавливало.
Dolan kidnapped the General and didn't kill his wife because he had never met them before. Долан похитил генерала и не убил его жену, потому что раньше они не встречались.
Don't know how I never realized it before. Не знаю почему раньше этого не замечал.
No one's done that before. Мне никто раньше не мазал маслом тост.
A personal shopper, I've never met one of these before. Личный советник, я никогда раньше не встречался с такими.
You better hope you find him before I do. Молись, чтобы найти ёго раньше меня.
I've dealt with these kind of guys before. Я раньше пересекался с парнями такого типа.
When Faraday pursued his last and most profound discovery, the poverty of his childhood stymied him as it never had before. Когда Фарадей исследовал свое последнее и самое глубокое открытие, бедность его детства помешала ему как никогда раньше.
I want you to get to Adalind before they do. Я хочу, чтобы ты добрался до Адалинды раньше них.
I never understood it before... how my parents could send me away. Я никогда не понимал этого раньше... как родители могли отослать меня подальше.
The Volm have infiltrated and taken control of automated Espheni ships before. Волмы проникали и захватывали контроль над автоматическими кораблями Эшфени и раньше.
You took from its source once before. Ты уже кое-что брал оттуда раньше.
'Cause everyone knows that life after being famous is even better than it was before. Потому что все знают, что жизнь после славы становится ещё лучше, чем раньше.
You did not just make it here before I did. Ты не мог появиться здесь раньше меня.
I was strangely calm waiting to meet the woman Derek dated before me. Почему-то я была совершенно спокойна, перед тем как встретить женщину, ...с которой раньше встречался Дэрэк.
We can't take you out of here before spring. Раньше весны мы вас отсюда не увезем.
Then I noticed a scratch we didn't see before. Потом я заметил порез, который мы раньше не видели.
She's completely given value to life that didn't exist before. Она ценит жизнь, которой раньше и не было.
I've never written a play before. Я никогда раньше не писала пьес.
Well, I've seen that before. Что ж, я это уже видел раньше.
If it wasn't before... it is now. Если раньше и не было, то теперь да.
I've never done this before but- Я никогда не делал этого раньше, но
Lachlan will have more power over you than ever before. Лохлан будет иметь больше власти над тобой, чем раньше.
I've never felt a baby in someone's stomach before. Я никогда раньше не слышал младенца в утробе.
Look, I have never worked on moon days before. Слушай, я никогда раньше не работал в полнолуние.