Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I hoped to be here before you. Я надеялась добраться сюда раньше вас.
I should have listened to you before. И почему я не послушала вас раньше.
We've been abandoned by other mothers we loved before. Другие мамы уже бросали нас раньше.
I think he might've done a little self-medicating before that. Думаю, он оказал себе небольшую медпомощь раньше.
Stick with me and you will finally do what you never could before. Если ты будешь сотрудничать со мной, то наконец-то сможешь сделать то, чего не мог раньше.
I want to love you in a way I never could before. Я хочу любить тебя так, как никогда не мог раньше.
No, this is the same as before. Нет, это то же самое, что раньше.
You will be surprised by came before time. Удивятся, что родила раньше срока.
I've never had to be loyal to someone before. Раньше я никому не был другом.
I have seen violent men like this before. Я видел таких жестоких людей раньше.
'Cause it's a pattern I've seen before. Потому что связь которую я уже видел раньше.
I've never spoken to a patient like that before. Я никогда не разговаривала с пациентом подобным образом раньше.
Well, you were very close before. Но а раньше вы же были близки.
Seen it all before, Herrmann. Видел такое и раньше, Германн.
I've told you before, take the stairs. Я уже говорил вам раньше, ходить по лестнице.
I wonder why nobody ever thought to do that before. Интересно, почему раньше до этого никто не додумался.
Fire a single round, disappear before anybody knew what had happened. Один выстрел - и исчезаешь раньше, чем люди вообще что-то поняли.
That happened before I got there. Это произошло раньше чем я добрался туда.
I had never heard anything like that before, - school being so cheap. Я никогда раньше о таком не слышал чтобы обучение было почти бесплатным.
I never been on a team before. Никогда раньше не играл в команде.
I can't leave before my coalition partner. Я не могу уйти раньше своего партнера по коалиции.
Emma, it's Phil, same message as before. Эмма, это Фил. Тоже сообщение, что и раньше.
I wasn't lying before, obviously. Понятное дело, я не лгал раньше.
But those sort of things never bothered her be... before. Но такие вещи ее никогда раньше не... Волновали.
Never seen someone take a beating like that before. Никогда не видела, чтобы кто-то терпел такое избиение раньше.