Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
Words to that effect have been spoken before. Слова в этом роде произносились и раньше.
We need to weaponize that thing before Savage knows that it and his daughter are missing. Нам нужно сделать из нее оружие раньше, чем Сэвидж узнает, что они с его дочерью пропали.
Not that it ever stopped you before. Не то чтобы это раньше Вас останавливало.
You say that like I've never clambered across a stranger's rooftop before. Вы говорите это так, будто я не лазила раньше по чужим крышам.
You've never let me win five rounds before. Ты никогда раньше не позволяла мне выиграть пять раундов.
Looks like someone found Quinn Elliot before we did. Похоже, кто-то нашел Эллиот раньше нас.
I've never seen them before. И не видела их никогда раньше.
Simmons: I've seen this machinery before. Я уже раньше видела такой механизм.
I've felt your touch before. Я и раньше чувствовала твоё прикосновение.
Never thought it'd be you before me. Никогда не думал, что ты - раньше меня.
Because before, in real life, you didn't ever see it. Потому что раньше, в реальной жизни, его никогда не было.
But she's met us all before. Но она видела нас всех раньше.
That's never bothered me before. Раньше мне это никогда не мешало.
Unfortunately he passed out before we got that far. К сожалению, он потерял сознание раньше.
We've met before on Babylon 4. Мы встречались раньше на Вавилон 4.
Our job... find it before anyone else. И наша работа - найти его раньше всех.
We've killed creatures before and nothing's happened. Мы убивали таких раньше и ничего не происходит.
You've never listened to me before! Да, но раньше ты меня никогда не слушал!
He got to me before you did. Он вышел на меня раньше, чем ты.
The Germans got to me before you did. Немцы вышли на меня раньше, чем ты.
A word I hadn't encountered before. Слово, с которым раньше не сталкивался.
I've never driven groceries home before. Никогда раньше не приходилось отвозить продукты домой.
I've never seen this man before in my life. Никогда раньше не видел этого парня.
But she felt something she hadn't known before... Но она чувствовала нечто, чего никогда раньше не ощущала...
I've never seen an alien like him before. Я никогда раньше не видел чужака, похожего на него.