Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I mean, it was fine before, but I... Я хочу сказать, что раньше все было нормально, но...
No, I left before him. Нет, я ушёл раньше его.
I've seen that symbol before. Я уже видел этот символ раньше.
I wanted to tell you before, but... Я и раньше хотел это сделать, но...
I know I've met before, but I can't really place your name right now. Знаю, мы встречались раньше, но прямо сейчас не могу имя вспомнить.
But he had the opportunity once before, and he let her go. Но у него была такая возможность раньше и он её отпустил.
You'll have to leave before the Medusan ambassador arrives. Вам нужно уходить раньше, чем появится посол.
I will return your Captain to you before the body limit has been reached. Я верну вам капитана раньше, чем тело дойдет до предела.
And I'd never seen her before, but she... just started... laughing. Раньше её не встречал, а она... просто начала... смеяться.
Maybe we got to him before they could. Возможно мы добрались до него раньше, чем они.
Okay, I need to get to Maureen before Frank and Dee. Мне нужно найти Марин раньше, чем её найдут Фрэнк с Ди.
There was a tattoo there before. У нее и раньше была татуировка.
We used to fight a lot before. Раньше мы ссорились, а теперь она меня целует.
I've had to select men to die before so that others could be saved. Я и раньше посылал людей на гибель, чтобы спасти других.
No one's ever buttered my toast before. Мне никто раньше не мазал маслом тост.
My dear, Mr. Hammer, I shall never get married before my daughter. Мой дорогой мистер Хаммер, я никогда не выйду замуж раньше своей дочери.
You'll get home long before I will. Ты попадёшь домой намного раньше меня.
When I'm with her, I try things I never did before. Когда я с ней, я пробую вещи, которые я никогда не делал раньше.
I've never had that happen before. А со мной такого раньше не было.
Grayson, you're acting like you've never shot a horse before. Грэйсон, такое ощущение, что ты никогда раньше не пристреливал лошадей.
You made cold-hearted decisions for the same of Goguryeo's future before. Вы раньше точно также принимали хладнокровные решения насчёт будущего Когурё.
I think I've seen you before. По-моему, я видела Вас раньше.
You've stolen from that room before. Ты и раньше воровал из этой комнаты.
An intense pressure like I'd never felt before. Нарастает давление, которого я никогда раньше не испытывал.
Sometimes a second, closer examination can reveal things you didn't see before. Иногда второй, более пристальный осмотр может обнаружить то, что ты раньше не замечала.