Have you read the book before? -No. |
Вы читали эту книгу раньше? - Нет. |
Nobody has ever quoted me back to me before. |
Никто и никогда не ссылался на меня раньше. |
I feel like I've met her somewhere before... |
Кажется, я встречал ее где-то раньше... |
I may have done this before... |
Кажется, я делала так раньше... |
I never said anything like this before. |
Раньше ты мне такого не говорил. |
You've trusted me before, you've never lost anything by it. |
Ты доверял мне раньше, ты никогда ничего не терял на этом. |
The only consolation, I guess, is that life hurt more before. |
Единственное утешение, наверное, в том, что раньше жизнь била меня больше. |
You told me before how you feel about Amy. |
Ты говорил мне раньше, как ты относишься к Эми. |
I think I've seen the wolf before. |
Кажется, я уже видел этого волка раньше. |
Like the ones that came from the ship before. |
Наподобие тех с кораблей, что раньше приходили. |
And... I had a green wig before. |
И... Я носила зеленый парик раньше. |
I've never met a fictional character before. |
Раньше мне не доводилось встречаться с вымышленными героями. |
Good thing the game broke up before you bet your trousers. |
Тебе повезло, что игра кончилась раньше, чем ты поставил штаны. |
I've never seen you there before. |
Я тебя раньше не видела на этой паре. |
I've never been scared in my life before, but I am now. |
Мне раньше никогда в жизни не было страшно, но сейчас я боюсь. |
You've never fought in mortal combat before. |
Ты никогда раньше не дрался в смертельной схватке. |
It was magic like nothing I've ever felt before. |
Это была магия, подобную которой я раньше не ощущал. |
I'd never been in a house before. |
Я раньше никогда не была в доме. |
I mean, I never just talked to a woman before. |
Я раньше так не говорил с женщиной. |
I bet you never had a drink before. |
Спорю, ты никогда раньше не пробовала вина. |
We eat at sunset, but... come up before. |
Мы ужинаем на закате, но ты раньше подходи. |
And by the way, I've been here before. |
И, кстати, я уже была здесь раньше. |
But how come I haven't seen you before? |
Но как получилось, что я Вас раньше не видел? |
No one's ever said that to me before. |
Никто раньше мне не говорил этого. |
You need a lawyer before the police find you. |
Надо найти ей адвоката раньше, чем её найдёт полиция. |