| I learnt what the worid had been before the darkness fell. | Я узнал, каким мир был раньше, до того, как сгустилась тьма. |
| Pam, we've had this talk before... | Пэм, мы говорили об этом раньше... |
| I have never been here before. | Я здесь никогда раньше не была. |
| I bet you that brown pigeon flies off before the white one. | Держу пари, этот коричневый голубь улетит раньше белого. |
| I never heard you use that one before. | Я не слышал, чтобы ты говорил это раньше. |
| Serious, that's never happened before. | Серьёзно, такого никогда раньше не случалось. |
| Funnily enough she's never been that important before. | Раньше она не была так важна для тебя. |
| I've seen such red vials within this house before. | Я и раньше видел в этом доме такие красные флаконы. |
| That really opened your mind to different perspectives That you hadn't thought of before. | Которое открывает ваш разум для перспектив, о которых раньше ты даже не думал. |
| This clown, I've never seen before in my life. | Этого клоуна я раньше ни разу не видел. |
| Mr. went to bed late and is not to be disturbed before 11 h. | Месье лег очень поздно и приказал не будить его раньше одиннадцати. |
| I've told you before, it's impossible. | Я уже вам говорил раньше, что это невозможно. |
| Yes, but when I was here before, there was... | Да? Но когда я проезжал здесь раньше, то... |
| I was hoping it would look different than before but it doesn't. | Я надеялась, что он будет выглядеть иначе, чем раньше, но это не так. |
| You didn't tell us that before. | Ты не говорил нам этого раньше. |
| I need to meet him before the police get to him. | Мне нужно найти его раньше полиции. |
| Here's the one I mentioned to you before. | Вот тот, о ком я говорил раньше. |
| So today will be busier than before. | Поэтому будем более заняты, чем раньше. |
| He's the one in Japan I mentioned to you before. | Он из Японии, я тебе раньше говорила. |
| And when you both meet again on Vegan, you've never seen each other before. | И когда вы оба встретитесь снова на Вегане, помните - вы не видели друг друга раньше. |
| I've heard these arguments before. | Я все это и раньше слышал. |
| Wait, I've seen this person before. | Так, я видела этого парня раньше. |
| If he dies, everything will be like before. | Если он умрет, все будет, как раньше. |
| I, however, have seen this all before. | А я все-таки видела такое раньше. |
| He's always made us money before. | Он всегда раньше зарабатывал для нас деньги. |