Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I'll be down before you can say... Я буду внизу раньше, чем ты скажешь...
No, I got here before they got too close. Нет, я появился тут раньше, чем они подошли ближе.
You've done this sort of thing before. Вы уже раньше так делали? Конечно, дорогая.
You know I never met anyone driving a scooter before. Знаешь, я раньше никому не давала водить мой скутер.
I've never been with a boy before. Я раньше никогда не была с парнем.
I've done it blind before. Я уже делала это раньше вслепую.
You're lucky I found you before they did. Вам повезло, что я нашел вас раньше их.
What? It's nothing you guys haven't seen before. Что? Здесь нет ничего, чего вы не видели раньше парни.
No, you said before she was standing back there... Нет, вы сказали раньше, что она стояла там.
So you better get over there before she does. Так что тебе лучше попасть туда раньше неё.
I think I've seen this before. По-моему, я видел это раньше.
It's possible to change the lead singer because nobody has seen your faces before. Сменить солиста вполне возможно, потому что никто не видел раньше ваших лиц.
For a second, I thought I'd seen her somewhere before. На секунду мне показалось, что я где-то видел ее раньше.
Well, actually no one has ever asked me to do this before. Ну, честно говоря, никто не просил меня сделать это раньше.
I must have seen it somewhere before. Кажется я где-то раньше его видел.
Dries, you mentioned the King of Siam before. Дриз, ты раньше упоминал Короля Сиама.
Now I know why I was before all indifferent. Теперь я знаю, почему раньше мне было всё безразлично.
I figured out who he was before you did. Я узнал кто он, раньше тебя.
I came before to hand in the letter. Я приходил сюда раньше, чтобы вручить письмо.
From before the beginning, young lady. Даже раньше, чем с самого начала, юная леди.
Not that I haven't before. У меня такого раньше никогда не было.
We have to get out of Hamburg before they close off everything. Мы должны выбраться из Гамбурга, раньше, чем перекроют дороги.
Kelly has never seen competitive cheerleading before. Келли раньше не видела, как соревнуются чирлидеры.
That's because I only lived in the mountains of Gangwon-do before. Ну... я ведь раньше жила в горах в Канвондо.
I've never seen it at night before. Я никогда раньше не была тут ночью.