| I've known men like Morris before. | Я знал таких, как Моррис, раньше. |
| The boat will be lighter and faster than before. | Корабль будет легче и быстрее чем раньше. |
| I've never seen him before. | Я его никогда раньше не видела. |
| You've never mentioned this before. | Ты никогда не упоминал об этом раньше. |
| The bank wasn't sending this stuff before. | Банк не посылал этот материал раньше. |
| He's never hit you before. | Он никогда тебя раньше не бил. |
| They said they never saw her in there before. | Сказала что раньше его там не видела. |
| I have only seen him like this once before, and it was not good. | Я только однажды видела его таким раньше, и закончилось всё не очень хорошо. |
| I'm sorry we haven't met before. | Простите, я не мог встретиться с Вами раньше. |
| But if you ask me, he stopped caring a long time before that. | Но, если тебе интересно, ему стало наплевать на нас намного раньше. |
| I've given you advice before. | Я и раньше давал вам советы. |
| I'd kill my wife before I got a divorce. | Да я убью её раньше, чем будет развод. |
| We've fought through losing wars before. | Мы и раньше сражались и проигрывали войны. |
| We've never stood up to Ted before. | Мы никогда раньше не возражали Теду. |
| So why didt you mention this before? | Так почему же вы раньше не упоминали это? |
| We've seen it too many times before. | Мы и с этим часто сталкивались раньше. |
| I've never had cherries and nuts in Smash before. | Никогда раньше не пробовал Смэш с вишнями и орехами. |
| And suddenly people were inspired to do things they never would have done before. | Люди вдруг были вдохновлены на вещи, которые они раньше никогда не делали. |
| I've never met anyone I could talk to about this before. | Никогда раньше не встречала человека, с которым могла бы поговорить об этом. |
| I've never been bowling before but I might be good, so... | Я раньше никогда не играла в боулинг, но возможно у меня получится, и... |
| We've done it before, and we'll do it again. | Мы делали это раньше и сделаем снова. |
| I've dealt with this before. | Я имел дело с этим раньше. |
| That was good before, but not this time. | Всё это было хорошо раньше, но не сейчас. |
| But they're images you will have never seen before. | Но эти снимки вы никогда не видели раньше. |
| It's never happened before, but Kappa bylaws state that the two of them would rule together. | Этого никогда не случалось раньше, но устав Каппа гласит что эти двое будут руководить вместе. |