I've known men like Morris before. |
Я знал таких, как Моррис, раньше. |
The boat will be lighter and faster than before. |
Корабль будет легче и быстрее чем раньше. |
I've never seen him before. |
Я его никогда раньше не видела. |
You've never mentioned this before. |
Ты никогда не упоминал об этом раньше. |
The bank wasn't sending this stuff before. |
Банк не посылал этот материал раньше. |
He's never hit you before. |
Он никогда тебя раньше не бил. |
They said they never saw her in there before. |
Сказала что раньше его там не видела. |
I have only seen him like this once before, and it was not good. |
Я только однажды видела его таким раньше, и закончилось всё не очень хорошо. |
I'm sorry we haven't met before. |
Простите, я не мог встретиться с Вами раньше. |
But if you ask me, he stopped caring a long time before that. |
Но, если тебе интересно, ему стало наплевать на нас намного раньше. |
I've given you advice before. |
Я и раньше давал вам советы. |
I'd kill my wife before I got a divorce. |
Да я убью её раньше, чем будет развод. |
We've fought through losing wars before. |
Мы и раньше сражались и проигрывали войны. |
We've never stood up to Ted before. |
Мы никогда раньше не возражали Теду. |
So why didt you mention this before? |
Так почему же вы раньше не упоминали это? |
We've seen it too many times before. |
Мы и с этим часто сталкивались раньше. |
I've never had cherries and nuts in Smash before. |
Никогда раньше не пробовал Смэш с вишнями и орехами. |
And suddenly people were inspired to do things they never would have done before. |
Люди вдруг были вдохновлены на вещи, которые они раньше никогда не делали. |
I've never met anyone I could talk to about this before. |
Никогда раньше не встречала человека, с которым могла бы поговорить об этом. |
I've never been bowling before but I might be good, so... |
Я раньше никогда не играла в боулинг, но возможно у меня получится, и... |
We've done it before, and we'll do it again. |
Мы делали это раньше и сделаем снова. |
I've dealt with this before. |
Я имел дело с этим раньше. |
That was good before, but not this time. |
Всё это было хорошо раньше, но не сейчас. |
But they're images you will have never seen before. |
Но эти снимки вы никогда не видели раньше. |
It's never happened before, but Kappa bylaws state that the two of them would rule together. |
Этого никогда не случалось раньше, но устав Каппа гласит что эти двое будут руководить вместе. |