| Wait wait, you never worked together before? | Подождите, вы что, никогда не работали вместе раньше? |
| Since we were friends before, even if things are a little different now, we're still... | Мы были друзьями раньше и даже если что-то сейчас не так, мы по-прежнему... |
| Sounds like you've used it before. | Похоже, ту уже пользовалась ею раньше. |
| He's given me scoop before. | Я брала у него интервью раньше. |
| You just never had to deal with it before because you were still too junior. | Ты не сталкивалась с этим раньше, потому что была еще слишком молода. |
| As someone who's been cheated on before, it's not complicated. | Для того, кому раньше уже изменяли, это не сложно. |
| He's said that before, and he's still here. | Он уже говорил это раньше, и он все еще здесь. |
| He says that we are already carrying more of our energy than ever before. | Он говорит, что мы уже пропускаем через себя больше энергии, чем когда-либо раньше. |
| We then share our love with others from a different perspective, one we may have never known before. | Затем мы разделяем нашу любовь с другими, исходя из новой перспективы, которой мы никогда не знали раньше. |
| Nobody has ever asked such a question before. | Такой вопрос никто раньше не задавал. |
| I've never been on a double date before. | Я никогда раньше не был на двойном свидании. |
| I have never kissed a guy before. | Я никогда раньше с парнем не целовался. |
| I had never felt before this way of spreading its seed in me. | Я ощутила это, как никогда раньше не ощущала, как он выпрыснул свое семя во мне. |
| I have never kissed a guy before. | Я никогда раньше не целовалась с парнем. |
| He's never said that before. | Он никогда раньше не говорил об этом. |
| I wish I learned that before, Teacher Jang. | Хотела бы я научиться этому раньше, учитель Джан. |
| Yes, you are much better than the one before. | Да, гораздо лучше, чем раньше. |
| I didn't know you planted evidence before. | Я не знала раньше, что ты подкладываешь улики. |
| I'll do everything, if I get out before you. | Всё сделаю, если раньше вас выберемся, конечно. |
| I think I've seen these symptoms before. | Кажется, я видела эти симптомы и раньше. |
| Now do not walk around the city, as before. | Теперь и не прогуляешься по городу, как раньше. |
| You were because I had the nerve to get engaged before you did. | Думаешь, я не заметила, как ты психанула... из-за того, что я обручилась раньше. |
| We must find him before the Seekers or Templers do... | Мы должны найти его раньше Искателей или Храмовников. |
| I did that before, and it didn't... | Но я никогда не делал этого раньше. |
| I'd never met him before. | Просто я никогда не встречал его раньше. |