Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I haven't seen you around here before. Я вас здесь раньше не видела.
You see, I never tried making one before. Я никогда раньше его не делал.
And frankly, I'm... curious as to why you never mentioned it before. И честно говоря, мне любопытно, почему ты ни разу не упомянула об этом раньше.
So there's little risk that I will arrive at a solution before you. Так существует маленькая опасность, что я приду к разгадке раньше тебя.
I have never said this before, but I am now going to say it for you. Я никогда не говорила этого раньше, но сейчас скажу это тебе.
I've handled cases like this before. Я урегулировал дела подобные этому раньше.
Doesn't look like any tire tracks I've seen before. Не похоже на любые другие следы шин, которые я видела раньше.
I've seen you here before. Я уже видел вас здесь раньше.
Do what I do, apply yourself even more than before. Делай, как я, а я стараюсь ещё больше, чем раньше.
Jonathan Reese died before Rachel in a car accident. Джонатан Риз погиб раньше Рэйчел, в автомобильной аварии.
This... this I've seen before. Это... я это видела раньше.
I've been told we've met before. Мне сказали, что мы раньше встречались.
I understand that after all the trouble with kids I'm... not as pretty as before. Я понимаю, что после всех забот с детьми... я уже не такая хорошенькая, как раньше.
His fighting days were over well before he got his hand broken. Его карьера закончилась намного раньше, чем сломалась его рука.
See, I've done this before, shooter. Понимаешь, я ведь подобное уже раньше проворачивал, стрелок.
I've made it for you before. Я для тебя и раньше это готовила.
She died before you were born. Она погибла раньше, чем ты родилась.
He's never been this mad at me before, Karen. Он раньше ни разу так на меня не злился, Карен.
Sir, we've hit the breach before. Сэр, мы раньше уже атаковали Разлом.
I've never done business with a woman before. Никогда раньше не вел дел с женщиной.
Makes me wonder if you've done it before. Что заставило задуматься, не делала ли ты это раньше.
He looks at you like he's never looked at you before. Он смотрит на тебя так, как никогда не смотрел раньше.
I've beaten Dr. Evil before, and I'll beat him again. Я побеждал Доктора Зло раньше, я смогу победить его ещё раз.
No one's ever said no to me before. Ну. Раньше мне никто не говорил "нет".
We've been here before, countless times. Это уже случалось раньше, бессчетное количество раз.