She was dead before the train hit her. |
Андреа Кендол была мертва раньше, чем попала под поезд. |
Didn't this occur to you before? |
Разве это раньше не пришло вам на ум? |
You've never demonstrated this level of control before. |
Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля. |
Pity, you'd plenty to say before. |
Жаль, раньше тебе было что сказать. |
I've seen this happen before with amputees. |
Я уже видел такое раньше у пациентов на ампутации. |
I never minced words with you before, sir, and I'm not going to now. |
Я никогда не стеснялся в выражениях с вами раньше, сэр, и не собираюсь сейчас. |
Let me protect my family the way I couldn't before. |
Позволь мне защитить мою семью как я не смог раньше. |
Flight records suggest that Bobbi's Quinjet left before the other three. |
Если верить данным полетов, то квинджет Бобби вылетел раньше трех других. |
You never told me that before. |
Ты никогда мне этого раньше не рассказывал. |
That's why I didn't come around before. |
Вот, почему я не показывался раньше. |
I'm sorry we couldn't tell you before we started. |
Мне жаль, что мы не могли сказать тебе раньше. |
He knew what was going to happen before they did. |
Он знал об их операциях раньше их самих. |
There's a new ending for your book, if we can find Serena before anyone else does. |
У нас есть новое окончание твоей книги, если мы сможем найти Серену раньше всех. |
Pete, I've seen this movie before. |
Пит, я видела это кино раньше. |
He runs a ministry to vets, and he's come through for me before. |
Он управляет министерством ветеранов, и он пришел ко мне раньше. |
You should have said something before, man. |
Нужно было раньше сказать, мужик. |
We've dealt with tachyon fields before and never had this kind of problem. |
Мы имели дело с тахионными полями и раньше, но у нас не возникало таких проблем. |
Seriously, I have never heard of anything like that before, and neither has Lincoln. |
Серьёзно, я раньше никогда не слышала ничего подобного и Линкольн тоже. |
We've never been looking for my dad before. |
Раньше мы никогда не искали моего отца. |
Clarke: Anyway, the guard showed up before we could. |
Охранник появился раньше, чем мы что-либо успели. |
Sounds like you've met one before. |
Похоже, ты встречал такое раньше. |
But looks like Audrey had been there before. |
Но, похоже, Одри и раньше там была. |
I've never seen it before. |
Я никогда раньше его не видела. |
This would make a good musical, but I've never written one before. |
Это был бы хороший мюзикл, но я никогда не писал такого раньше. |
It's weird, I mean, my sister did it before me. |
Это нелепо, я имею ввиду, моя сестра сделала это раньше меня. |