| The little girl has never wrestled before. | Эта девочка никогда раньше не боролась. |
| I've never seen you guys this excited before. | Не помню, чтобы вы когда-нибудь раньше так радовались. |
| Because I never had the chance before. | Раньше у меня не было возможности. |
| As I said before, the body reacts to the trauma by growing more bone. | Как я сказал раньше, тело реагирует на травму тем, что начинает расти больше костей. |
| I hope I die before him. | Я надеюсь, я умру раньше него. |
| He's an example of what I was talking about before. | Крис, яркий пример того, о чем я говорил раньше. |
| When I came up here for my interview it was as though I'd been here before. | Приехав сюда на собеседование... мне казалось будто я бывал здесь раньше. |
| I've never actually been over there before. | Я никогда не была там раньше. |
| I'm glad you've read that book before. | Рад, что ты читал этот учебник раньше. |
| You could have erased it before ten or eleven o'clock | Можно было уничтожить этот лозунг значительно раньше, чем в 10 или 11 часов. |
| How have I never been here before? | Как получилось, что я не был тут раньше? |
| You said that before, but I'm confused. | Вы сказали это раньше, но я запутался. |
| You know, I have done this before. | Ты знаешь, что я делала это раньше. |
| This symbol, I've seen it before. | Этот символ, я видел его раньше. |
| I've never been in here before. | Я никогда здесь раньше не был. |
| I've been here quite a lot before. | Раньше я бывала здесь много раз. |
| First, against your father, his younger brother because he was a made man before him. | Сперва на твоего отца, своего младшего брата потому что того приняли раньше, чем его. |
| Original? They were here before the house. | Да она здесь была ещё раньше дома. |
| I had to get her out before Dr. Monroe found out everything. | Мне нужно было вытащить ее раньше, чем доктор Монро все узнает. |
| I've never heard you mention joining a country club before. | Не помню, чтобы ты раньше предлагал вступить в загородный клуб. |
| We allied ourselves with Sith before. | Мы и раньше заключали союз с ситами. |
| I'm not sure it caused a time effect before. | Я не уверен, вызывало ли это временной эффект раньше. |
| No one told me that before. | Никто мне раньше такого не говорил. |
| There's withdrawals made twice before. | Где и раньше два раза снимались деньги. |
| I knew I've seen it somewhere before. | Я поняла, что видела их где-то раньше. |