I've never seen a girl pop out of a cake before. |
Никогда раньше не видел, как из торта выскакивает девушка. |
I've never been in a Bentley before. |
Никогда раньше не ездил на Бентли. |
I've just never been rejected like that before. |
Меня раньше никогда так не кидали. |
Not that I have ever met that girl before. |
Не то чтобы, я никогда раньше не видела её в таком настроении. |
I've never felt this way before. |
У меня никогда раньше не было таких чувств. |
He was still in Asniéres in the same area as before. |
Он до сих пор в Аньере, там же, где и раньше. |
I've never seen him like this before. |
Я его таким раньше не видел. |
Tash, I couldn't help you before. |
Таш, я не мог тебе помочь раньше. |
You never hesitated to kill before. |
Раньше ты убивал, не колеблясь. |
People have woken up from comas before. |
Люди и раньше выходили из комы. |
You were my Queen long before you were theirs. |
Для меня ты стала королевой намного раньше, чем для них. |
I know a place that he stayed at before. |
Знаю, где он был раньше. |
You better hope he finds her before someone else does. |
ы лучше надейс€, что он ее найдет раньше, чем это сделает кто-либо другой. |
I've seen men with abilities like that before. |
Я видел людей с такого рода способностями и раньше. |
He feared I might be captured before seeing you. |
Он боялся, что меня схватят раньше. |
I told you already, that was before. |
Я уже сказала вам, что было раньше. |
In fact, Leela's been here before. |
По правде говоря Лила уже была здесь раньше. |
Get the Captain back on the Enterprise before they know what happened. |
Чтобы вернуть капитана на борт "Энтерпрайза" раньше, чем они поймут, что произошло. |
I've lost people on missions before. |
Я терял людей на заданиях и раньше. |
When they do, our forces will seize control before anyone realises. |
И когда они нас радушно примут, наши силы захватят контроль раньше, чем кто-либо что-либо поймет. |
Because she tried to kill herself before, nobody would question it. |
Она раньше уже пыталась убить себя, поэтому никто не засомневался. |
Look, Bishop... (Tony grunting) I've done this before. |
Слушай, Бишоп... (Тони кряхтит) я участвовал в таких операциях раньше. |
We survived on our own before. |
Раньше мы прекрасно без неё обходились. |
Not before I've looked at those ruins. |
Не раньше, чем я осмотрю руины. |
Claimed he knew 57 dance steps that no one else had ever done before. |
Он утверждал, что знает 57 танцевальных движений, которые якобы никто раньше не делал. |