Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
Says the girl who almost got married before graduation. Сказала девушка, которая чуть было не вышла замуж раньше, чем закончила школу.
Got here two minutes before you did. Я прибыла всего на две минуты раньше чем вы.
I saw your hands shaking before. Я видел и раньше, что у вас тряслись руки.
I was looking for something before. Просто раньше за всем этим я искал совсем другое.
I was in Southwestern before I came to Homicide. Я работал раньше в Юго-западном, до прихода в убойный отдел.
I've played the Bluebird before. Я играла в "Синей птице" раньше.
Not before, I repeat, not before. Не раньше, повторяю, не раньше.
At the party, and then he must have gotten up before I... before I woke up, 'cause I didn't see him. А потом он, наверное, проснулся раньше, чем... Раньше меня, потому что я не видел его.
I haven't mentioned it before but she came into the clinic, last week, before her regular doctor's appointment. Я не сказала раньше, но она приходила в клинику на прошлой неделе, до назначенного приема.
[Chuckles] I trained with four before he well, before. Я занималась с Четвёртым до того, как он... Короче, раньше.
Call before somebody else tells her, before I tell her. Позвони, прежде чем кто-нибудь скажет ей, раньше, чем я скажу ей.
Yes, but before I showed you these photographs you said you'd never seen him before. Но прежде чем я показал вам фото, вы сказали, что не видели его раньше.
Opening statements are made before a judge, or have you never been in court before? Вступительную речь произносят перед судьей, или вы никогда раньше в суде не были?
Lastly, article 38 provides that deportation may not be executed before expiry of the period of 48 hours following notification or before the court seized of the matter has made a ruling. Наконец, статья 38 гласит, что препровождение к границе не может быть осуществлено раньше, чем через 48 часов после уведомления и до вынесения решения соответствующим судом.
The DNA could have got on the jacket by Joseph coughing as he walked by her the day before, or the day before that, even. ДНК могла попасть на её куртку от кашля Джозефа, когда он проходил мимо неё накануне, или даже днём раньше.
This provides a reason why trade and globalization are even more important, more powerful than ever before, and are going to increase growth more than ever before. Поэтому-то торговля и глобализация важнее и сильнее, чем раньше, они способствуют увеличению роста как никогда прежде.
So, just another six more miles before we find civilization, assuming we don't freeze to death before that. Значит, осталось всего 6 миль, прежде чем мы найдем цивилизацию, если мы раньше не замерзнем насмерть.
The one before that was too short, and the one before that was too tall. Перед ними слишком низенький, а ещё раньше - слишком длинный.
So then he started telling me about the one before the one before that. А потом он стал рассказывать о предыдущей и о той, что была ещё раньше.
Despite constraints, the information obtained and the synthesis before the Committee provided a more accurate indication of progress made than before. Несмотря на имеющиеся трудности, полученная информация и ее комплексное представление Комитету более точно, чем раньше, отражают прогресс, достигнутый в ходе осуществления.
I used to wear them before... before I was married. Раньше я носил их... до того, как женился...
It existed way before the solar system, way before Earth and all the planets, way before me, and you. Он существовал, раньше чем Солнечная система, раньше чем Земля и все планеты.
It was before us, before... before you and me. Это было раньше, до нас, нашей встречи.
Not that he had not thought of before, but things before he took me as they were. Я и раньше о нем задумывался но все это было как-то так, не всерьез.
No, because we were never that way before. "before" didn't work. Нет, потому что и раньше у нас ничего не получалось.