| You should have thought about that before. | Вам нужно было раньше об этом думать. |
| The way these conventions used to be before they went all Hollywood. | Такая, какими они были раньше, прежде чем эти конвенции стали такими голливудскими. |
| Pour it in a guy's shirt, he's dead before you can say I'm sorry. | Просыпь его чуваку на рубашку и он сдохнет раньше, чем успеешь извиниться. |
| I would make them suffer like they had never suffered before. | Я бы заставила их страдать как они никогда раньше не страдали. |
| She's never really hung out with Lanie before, so cool. | Она никогда раньше не болтала с Лэни, так что круто. |
| They proposed that the world of the atom ran on principles which were completely different to any mankind had ever seen before. | Они предположили что мир атома работает на принципах, которые раньше были абсолютно неизвестны человечеству. |
| I've dealt with you lot before. | Я имел дело с Вами раньше. |
| I'll see you Friday, if not before. | Увидемся в пятницу, если не раньше. |
| Who I was before, pills and all. | Тем, кем я был раньше. Таблетки, все дела... |
| We talked about this guy before. | Мы говорили об этом парне раньше. |
| Never met a punctual thief before. | Никогда не встречал раньше такого пунктуального вора. |
| The week before, you had breakfast with a friend. | Неделей раньше, ты завтракал с другом. |
| I think I preferred you the way you were before. | Таким, каким ты был раньше, ты мне больше нравился. |
| I heard about water witching before, but it doesn't make sense. | Я слыхал о лозоискателях воды раньше, но это бессмыслица. |
| Never said that to anyone before. | Я этого раньше никому не рассказывал. |
| Look, I've never done this before. | Слушай, я никогда этого раньше не делал. |
| I've never done this before, and I wonder how it'll pan out. | Я не делал такого раньше никогда и неизвестно чем это кончится... |
| I always forget their names long before I forget the important things. | Я всегда забываю их имена гораздо раньше, чем важные вещи. |
| He's never done that before. | Раньше он так никогда не поступал. |
| We have never been undone before. | Но у нас раньше все получалось. |
| I have to go before Miles finds out where I've gone. | Я должна уйти раньше, чем Майлз поймёт, где я. |
| I'm surprised it hasn't happened before. | Странно, что этого раньше не случилось. |
| Actually, I've done it before. | Вообще-то я раньше такое уже делала. |
| Amy, you must've been in the bathroom with other women before. | Эми, ты, вероятно, была раньше в ванной с другими девушками. |
| I've walked that far before in the snow. | Я и раньше ходил столько по снегу. |