Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
You should have thought about that before. Вам нужно было раньше об этом думать.
The way these conventions used to be before they went all Hollywood. Такая, какими они были раньше, прежде чем эти конвенции стали такими голливудскими.
Pour it in a guy's shirt, he's dead before you can say I'm sorry. Просыпь его чуваку на рубашку и он сдохнет раньше, чем успеешь извиниться.
I would make them suffer like they had never suffered before. Я бы заставила их страдать как они никогда раньше не страдали.
She's never really hung out with Lanie before, so cool. Она никогда раньше не болтала с Лэни, так что круто.
They proposed that the world of the atom ran on principles which were completely different to any mankind had ever seen before. Они предположили что мир атома работает на принципах, которые раньше были абсолютно неизвестны человечеству.
I've dealt with you lot before. Я имел дело с Вами раньше.
I'll see you Friday, if not before. Увидемся в пятницу, если не раньше.
Who I was before, pills and all. Тем, кем я был раньше. Таблетки, все дела...
We talked about this guy before. Мы говорили об этом парне раньше.
Never met a punctual thief before. Никогда не встречал раньше такого пунктуального вора.
The week before, you had breakfast with a friend. Неделей раньше, ты завтракал с другом.
I think I preferred you the way you were before. Таким, каким ты был раньше, ты мне больше нравился.
I heard about water witching before, but it doesn't make sense. Я слыхал о лозоискателях воды раньше, но это бессмыслица.
Never said that to anyone before. Я этого раньше никому не рассказывал.
Look, I've never done this before. Слушай, я никогда этого раньше не делал.
I've never done this before, and I wonder how it'll pan out. Я не делал такого раньше никогда и неизвестно чем это кончится...
I always forget their names long before I forget the important things. Я всегда забываю их имена гораздо раньше, чем важные вещи.
He's never done that before. Раньше он так никогда не поступал.
We have never been undone before. Но у нас раньше все получалось.
I have to go before Miles finds out where I've gone. Я должна уйти раньше, чем Майлз поймёт, где я.
I'm surprised it hasn't happened before. Странно, что этого раньше не случилось.
Actually, I've done it before. Вообще-то я раньше такое уже делала.
Amy, you must've been in the bathroom with other women before. Эми, ты, вероятно, была раньше в ванной с другими девушками.
I've walked that far before in the snow. Я и раньше ходил столько по снегу.