We got to find her before she forces Dalton to decrypt these files. |
Надо найти её раньше, чем она вынудит Далтона расшифровать данные. |
And the kid always got tired of it before you did. |
И они устают от этого раньше, чем ты. |
I've never had to translate Klingon into ancient Sanskrit before. |
Мне не доводилось раньше переводить с клингонского на санскрит. |
I've never been clubbing before. |
Никогда раньше не была в клубе. |
I don't even think I've ever held a gun before. |
Я даже никогда раньше не держала оружие. |
Honestly, Liv, I just hope I get to him before they do. |
Честно, Лив, надеюсь, что я доберусь до него раньше них. |
I never saw Nick act like that before. |
Он себя раньше так не вел. |
I bet you $1,000 they find him before that. |
Ставлю тысячу долларов, что его найдут раньше. |
Not like you haven't seen the guy before. |
Как будто ты не видел этого парня раньше. |
We have to get the Cup before Valentine does. |
Мы должны заполучить ее раньше Валентина. |
So maybe somebody got there before ye! |
Так что, может, кто-то успел раньше тебя! |
So he can function like before. |
Чтобы он мог передвигаться, как раньше. |
I've never seen one before. |
Я никогда раньше такого не видела. |
It's not like you never hit her before. |
Будто раньше ты ее не бил. |
If you weren't an accessory before the fact, you certainly were after it. |
Если вы не были подельником раньше, то наверняка стали им потом. |
Well, they both appear to have been born before 1950. |
Ну, они обе родились раньше 1950 года. |
Ezra, I've never run a business before and... |
Эзра, раньше я никогда не вела бизнес... |
Your people need to find her before anyone else does. |
Ваши люди должны найти её раньше всех остальных. |
It's never done that before. |
Он никогда не делал этого раньше. |
It's not all that different than before. |
Ну, раньше всё было почти также. |
You could say I've developed an ability to see dawn before everyone else. |
Можно сказать, что я изобрел способ видеть рассвет раньше, чем все остальные. |
I don't know why I couldn't see it before. |
Не понимаю, почему я раньше этого не понял. |
I can snap her neck before you get a step closer. |
Я могу сломать ей шею раньше, чем ты сделаешь хоть шаг. |
He's never had an aide speak for him before... just mum. |
У него никогда раньше не было помощника... кроме мамы. |
Nobody's ever asked me that before. |
Раньше никто о таком меня не просил. |