Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
We got to find her before she forces Dalton to decrypt these files. Надо найти её раньше, чем она вынудит Далтона расшифровать данные.
And the kid always got tired of it before you did. И они устают от этого раньше, чем ты.
I've never had to translate Klingon into ancient Sanskrit before. Мне не доводилось раньше переводить с клингонского на санскрит.
I've never been clubbing before. Никогда раньше не была в клубе.
I don't even think I've ever held a gun before. Я даже никогда раньше не держала оружие.
Honestly, Liv, I just hope I get to him before they do. Честно, Лив, надеюсь, что я доберусь до него раньше них.
I never saw Nick act like that before. Он себя раньше так не вел.
I bet you $1,000 they find him before that. Ставлю тысячу долларов, что его найдут раньше.
Not like you haven't seen the guy before. Как будто ты не видел этого парня раньше.
We have to get the Cup before Valentine does. Мы должны заполучить ее раньше Валентина.
So maybe somebody got there before ye! Так что, может, кто-то успел раньше тебя!
So he can function like before. Чтобы он мог передвигаться, как раньше.
I've never seen one before. Я никогда раньше такого не видела.
It's not like you never hit her before. Будто раньше ты ее не бил.
If you weren't an accessory before the fact, you certainly were after it. Если вы не были подельником раньше, то наверняка стали им потом.
Well, they both appear to have been born before 1950. Ну, они обе родились раньше 1950 года.
Ezra, I've never run a business before and... Эзра, раньше я никогда не вела бизнес...
Your people need to find her before anyone else does. Ваши люди должны найти её раньше всех остальных.
It's never done that before. Он никогда не делал этого раньше.
It's not all that different than before. Ну, раньше всё было почти также.
You could say I've developed an ability to see dawn before everyone else. Можно сказать, что я изобрел способ видеть рассвет раньше, чем все остальные.
I don't know why I couldn't see it before. Не понимаю, почему я раньше этого не понял.
I can snap her neck before you get a step closer. Я могу сломать ей шею раньше, чем ты сделаешь хоть шаг.
He's never had an aide speak for him before... just mum. У него никогда раньше не было помощника... кроме мамы.
Nobody's ever asked me that before. Раньше никто о таком меня не просил.